Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

grîfenstv
   greifen, etwas vor nehmen i5670 diu junger greif die nâchvart, e916 zesamene si dô trâten und griffen an ir altez spil [reach out, take up, undertake]

gehuldenswv
   geneigt machen e10132 daz uns der lôn gevalle der uns gote gehulde, daz ist goldes übergulde [make favorable]

gehülfecadj
   helfreich, helfend i2176 ouch hât diu vrouwe und ir lant von sîner gehülfigen hant alle ir nôt überkomen [helping, helpful]

gehûsenswv
   wohnen i7039 dâ rûmet der haz vroun minnen daz vaz: swâ abe gehûset der haz, dâ wirt diu minne laz [dwell, live]

geiladj
   froh k1080 danne ein alsô swachez heil des ich ze mâze würde geil (Bech: dessen ich mich nur wenig freuen würde) [happy]

geiself
   Peitsche i54 daz sach diu künegîn und Êrec daz ez si mit der geisel sluoc die ez in der hant truoc [whip]

geiselruotef
   Peitsche i4925 sî treip ein getwerc, daz sî sluoc mit sîner geiselruoten daz sî über al bluoten [whip]

geiselslacstm
   Peitschenschlag e109 als im der geiselslac geschach, mit grôzer schame er wider reit [(whip) lash]

geiselstreichstm
   Peitschenstreich e950 sînen geiselstreich er rach [whipping]

geiststm
   Geist h348 iedoch geliebete irz aller meist von gotes gebe ein süezer geist (Herz) [nature], i1391 der im den lîp hât genomen, daz ist ein unsihtic geist, e5195 und daz mich daz meiste dunket, die übelen geiste, die dâ tiuvel sint genant, e8638 dâ er messe vernam in des heilegen geistes êre (des heiligen Geistes) [Holy Spirit] [spirit]

geistlichadj
   geistlich g944 ein klôster an dem stade lac, des ein geistlich abbet phlac, g3875 geistlîchen rât geben über sêle und über leben [spiritual]

gejagenswv
   jagen i1121 done mohter, als er ê pflac, niht vürbaz gejagen: ouch het er den wirt erslagen [pursue]

gejëhenstv
1 sagen, bekennen, behaupten g296 man enmac im anders niht gejehen, e10014 sô enmac niemen des gejehen daz er ie habe gesehen dehein willeclîchen antvanc [say, maintain, claim]

2 zugestehen i7271 desne möhter vür wâr ir dewederm nie gejehen: ezn wart nie glîcher kampf gesehen, g2675 nû enmac ich noch ensol mînem lîbe niht des gejehen des im ze guote sî geschehen [grant]

gejustierenswv
   tjostieren e2630 man sach in manlîche leben. als er getjostierte genuoc und mit dem swerte gesluoc [joust]

geklagenswv
   beklagen i7153 der doch gerne wolde jagen nimmer dörfte geklagen daz er niht wildes vunde [complain]

geladj
   gelb e8215 und als ez der wunsch gebôt, gel grüene brûn rôt swarz wîz weitîn [yellow]

gelachenswv
   lachen e7509 des mac ich wol gelachen [laugh]

geladenstv
   einladen i5590 man mac den gast lîhte vil geladen der belîben wil (Bech: zum Bleiben nötigen) [invite]

gelangenswv
   erreichen, Erfolg haben k1882 jâ in darf sîner zît verre baz gelangen dan der angestlîchen lît [fare, have success]

gelâzenstv
   (unter)lassen e6445 daz si sichs wolde mâzen, nû enmohte sis niht gelâzen, i678 ichn begüzze in niemer mê: wan ich hetez baz gelâzen ê [stop, forgo]

gelëbenswv
1 leben, überleben e6339 daz si im würde gegeben, wan er entriute nie mê geleben, g3117 weizgot vierzehen tage vor dem hunger niht geleben [live, survive]

2 erleben e2888 wan ez gelebete der künec Lac nie vrœlîchern tac, i4490 got welle niht daz ichz gelebe und sende mir hînaht den tôt [experience]

gelegenswv
1 legen i1934 wænt ir daz älliu vrümekheit mit im ze grabe sî geleit? [lay]

2 anbringen e1993 si (geville) was lanc unde breit, allenthalben drûf geleit dickiu blech von golde [overlay]

3 antun 11318 ezn möhte nimmer dehein wîp gelegen an ir selber lîp von clage selhe swære [inflict]

geleistenswv
   leisten h571 und ir herren gehieze daz si geleisten möhte, wan ir diz niene töhte [accomplish]

   leisten h571 und ir herren gehieze daz si geleisten möhte, wan ir diz niene töhte, e382 si geleisten wol ein reine strô: dar über genuocte si dô (konnten bieten, beschaffen) [provided] [accomplish]

geleitestn
1 Führung e9651 wâ man in solde komen, daz geleite enwære von im genomen. nû îlten si alle (Bech: wenn er nicht das Geleite dazu gegeben hätte) [lead]

2 Führung k1044 sô ist ir lôn gereite nâch unserm geleite: ist daz wir ir alsô walten (Bech: Leitung, Führung; es richtet sich der Lohn, den die Seele zu erwarten hat, danach, wie wir beide mit ihr um) [stewardship]

geleitenswv
   führen g191 dô er im sîn kunft enbôt sô daz er in geleite, dâ er von siecheite sich des tôdes entstuont [accompany, take]

gelendenswv
   zu Ende bringe k1686 swie ich mîn dinc gelende, durch got sol ez dir sîn erkant (ans Land, zu Ende führen) [to arrive on land, bring to an end] [turn out]

gelërnenswv
   lernen g1546 swar ich die sinne wenden wil, des gelerne ich schiere vil, e9284 ze Engellande, sam man seit, vil wol gelernet ringen ze andern behenden dingen [learn]

gelësenstv
   lesen g1041 und alsô der gelêrte man an sîner tavele gelas wie daz kint geborn was [read]

gelîchadj
   gleich e9935 gelîche klage, gelîche riuwe, gelîcher stæte, gelîcher triuwe, gelîcher schœne, gelîcher jugent,g1949 unde disses gastes kleit gelîche wæren begarwe der güete und der varwe [like, equal]

gelîchswm
   derjenige, welcher einem gleich ist k253 (swie ich den fluoch gebüeze) und alle sîne gelîchen, der arme zuo dem rîchen, e1947 gesellet ritterlîchen, die jungen ze ir gelîchen [equal, (a)like]

gelîcheadv
1 in gleicher Weise e2873 dô nam er an sich sehzec gesellen, die er gelich zuo ime kleite [in the same manner]

2 auf gleiche Wesie g2131 si begunden strîten, zwêne gelîche starke man, e1305 arme unde rîche und jâhen alle gelîche, dâ enwære dehein zwîvel an (einstimmig) [alike] [just, exactly alike]

gelîchenswv
1 gleich sein, gleich machen k516 dem glîchet sich daz mîn leit, e542 er mac den rîchen swênne er wil dem armen gelîchen und den armen gerîchen, k1466 einen engel von sînen rîchen, jâ möhte sî sich im glîchen (gefallen) [please] [be, make alike]

2 vergleichen e2815 daz man begunde gelîchen sîn wîsheit Salomône, e2383 und enwolde sich niht gelîchen einem guoten knehte [compare]

geliebenswv
   lieb, wert machen h347 iedoch geliebete irz aller meist von gotes gebe ein süezer geist, h15 und dâ mite er sich möhte gelieben den liuten (beliebt machen bei jemandem), i2423 sî kund im leben unde lîp wol gelieben mit ir tugent (Bech: angnehm ('liep') machen = 'lieben' V. 45 u. 2146) [make enjoyable, endear]

gelîdenstv
   leiden i6754 sînes herren arbeit, die er ie durch in geleit, der lônet er im dâ [suffer]

geliepadj
   einander lieb, gegenseitig lieb, liebespaar e5628 diu zwei gelieben wâren vrô (Liebenden) [lovers], g2550 wande zwei gelieber nie mannes ouge gesach (Bech: zwei die einander mehr angethan gewesen wären) [two people more in love] [lovers. a pair]

geligenstv
1 liegen i652 ein alsô kreftiger donerslac daz ich ûf der erde gelac, i1119 Dô im daz ros tôt gelac, g558 sô uns nû kumet diu zît daz mîn swester gelît (niederlegt) [will be confined] [lie]

2 liegen bleiben i764 dô mir des orses wart verzigen, ichn moht niht immer dâ geligen, i6960 die iender lebeten bî der zît. sweder nû tôt gelît von des anderen hant [be killed] [remain lying]

3 aufhören i671 wan daz der hagel und diu nôt in kurzer wîle gelac, und begunde liehten der tac, i1407 wand in dâ nieman ensach, do gelac daz suochen under in, g2580 alsus geleidet hæte, ezn gelægen mîne ræte niemer unz ûf sînen tôt (sollte ruhen) [would end], e9066 unser einem oder uns beiden ist daz giuden gar gelegen. (ein Ende haben) [settled] [stop. cease]

gelimpfstm
   Anstand, rechtes Benehmen, k1633 Ouch behalt dû dînen glimph, i4412 ouch enhet ir vreude unde ir schimpf deheiner slahte gelimpf, g1611 ich gap im (lîp)sô senften gelimph als ez wære mîn schimph, e2169 den gelimph varndez volc hât (Gewohnheit) [custom], e4842 wiez im ergangen wære,und gap dem schaden selhen gelimph (Wendung) [twist] [manner, proper behavior]

gebrësteswm
   Mangel 7189 Penefrec was diz hûs genant. dâ man dehein gebresten vant unde volleclîchen rât [defect]

gâbestf
1 Geschenk h1420 do emphiengen in die Swâbe mit lobelîcher gâbe [gift]

2 Gabe i4541 ich gedinge mir sî unverseit ein gâbe der ich von iu ger: nâch der bin ich komen her, e9552 diz ist diu gâbe der ich bite: hie beherte ich wol [favor, request]

gabelef
   Gabel g3727 nu giengen si zestunde mit gabelen und mit rechen und begunden nâher brechen daz unkrût und den mist [(pitch) fork]

gâchadj
   eilig, schnell e2649 ze rosse wart im alsô gâch, daz er des helmes vergaz, e4357 bestüendet ir mich dar nâch? sô wære iu ze gâch und belibet sîn âne ruom. (voreilig) [rasch], e164 zuo in was im niht ze gâch (Bech: er übereilte sich nicht) [he didn’t hurry too much] [in haste, quick]

gâchadv
   schnell, plötzlich, unversehens 14873 mir ist ze spilne geschehen ein gâch geteiltez spil: ezn giltet lützel noch vil (Bech: wider Erwarten schnell, unversehens, gleichsam von blinden Ungefähr verhängt ist, daher schlimm, verhängnisvoll) [quickly, suddenly]

gâchspîsestf
   Imbiss 1222 her wider komen unde truoc guoter gâchspîse gnuoc (Bech: Speise die schnell beschaft werden kann) [light food]

gademstn
   Verschlag i6714 dô muoser sînen lewen lân: der wart dâ in ein gadem getân, dâ er wol durch die want sach [enclosure]

gæbeadj
   passend, gerecht k1266 swie tump ich nû selbe bin, ich wil dir râten gæben sin, e1052 ich nim disem hunde ein gæbe phant: daz ist niuwan sîn hant [fitting]

gæheadj
s gâch

gæhestf
   Eile e6676 ûf ein ungewarnte schar in aller gæhe liefe und wâfen über si riefe [haste]

gæhedestf
   Eile e4120 er weste wol, man rite im nâch. als im vor gæhede ûf der vart sô vil ze redenne state wart [haste, speed]

gæhesadv
   plötzlich, schnell L8/03/08 sô des vil gâhe lôsen gaehez heil zergât, daz er an der vil gâhe lôsen gaehes vunden hât, L16/02/05 und swes ein wîp an manne gert, Der ist alze gaehes mir benomen [suddenly, quickly]

   plötzlich, schnell i7492 beide trûren unde haz rûmden gâhes daz vaz, i8076 Diu rede dûhte si wunderlich, und trat vil gâhes hinder sich, e1719 ir schîn vil volleclîchen hât, unde gâhes dâ vür gât ein wolken dünne und niht breit [suddenly, quickly]

gâhenswv
   eilen g1381 unde gâhte dô zehant ze klôster, dâ er den abbet vant [hurry, rush]

gâhenstn
   Eile r4113 nâch im wart michel gâhen, e9276 mit grimme lief er in an und wolde in allen gâhen in vaste zuo im vâhen [haste, hurry]

galleswf
   Galle, Bitterkeit g456 alsam ist in erwallen daz honec mit der gallen, e5740 nû huop sich ein bitter nôt und alles leides galle von disem valle [gall, bitterness]

galmstm
   Klang, Ton, i619 die stimme gap in widere mit gelîchem galme der walt, e5752 den ir der walt ûz an daz velt mit gelîchem galme bôt (Echo) [echo] [noise, tone,]

gânan.v
   gehen i979 der abbet der der zelle phlac gie kurzwîlen zuo dem sê, i777 mîn harnasch was ze swære daz ichz gânde niht enmohte getragen, L12/01/02 Dir hât enboten, vrowe guot,sînen dienst, der dirs wol gan (wünscht) [wishes], g435 si sprach: des ist unlougen, mir engê trûrennes nôt (tut) [causes], k55 swes dû mir maht gefüegen nâ gânder riuwe. (gehende), [penetrating] [go, walk]

gansstf
   Gans e2047 den kranech an dem gevilde und die gans wilde [goose]

ganzadj
1 ganz, vollkommen g1994 daz er hæte ellen unde kraft und ganze kunst ze ritterschaft, i7099 daz enmeinde niht wan daz daz diu sper niht ganz beliben, k354 und ez mit ganzen ruowen stât [total, complete, all]

2 ganz, heil e9096 die starken schefte ganz beliben, e5718 daz im niene mohten die wunden ganz bestân: die wâren wider ûf gegân. (geschlossen) [closed] [whole, undamaged]

ganzlîcheadv
s genzlîche

garadj adv
   gänzlich, völlig, durchaus, alle e217 strîtes wart er gar erlân, e1962 diu ros diu die jungen riten garwe swarz sam ein raben, i7114 dâ wart vil gestochen und gar diu sper zebrochen diu sî dâ haben mohten (alle) [all], e732 Îdêrs was wol worden gar (bereit, gerüstet) [ready, armed] [completely, wholly, entirely, all]

gartstm
   (Ochs)stachel 2805 ez zæme baz in dîner hant ein houwe und ein gart danne dîn umbevart [(ox)goad]

garteswm
   Garten e6010 und si (die linden)in sînen garten sazte [garden]

garzûnstm
   Knappe i2179 der garzûn tete als si im beschiet [page]

gaststm
1 der Fremde e2267 daz meinte daz er dâ was gast: sîn lant was im verre [stranger]

2 der Gast (der beherbergt wird) e444 nû enlât iuch niht belangen sprach der wirt zem gaste [guest]

gastlîchenadv
   in der Weise eines Fremden i5198 swer sînem herzenliebe sî alsô gastlichen bî [in the manner of a stranger]

gazzeswf
   Gasse e248 die gazzen wâren spils vol, als ez ze hôchzîten sol [street, alley]

geahtenswv
   aussprechen g2640 daz ez iu mit einem munde iemen vol gahten kunde [describe (accurately)]

geantwürtenswv
   (b)antworten g2554 vil kûme gantwurte si im dô, wande ir der sûft die sprâche brach, i2973 des ich von mînem sinne niht geantwurten kan (Bech: genügende Antwort, Auskunft geben) [answer]

gearbeitenswv
   erarbeiten h795 swaz man daz jâr alsô lanc dar ûf garbeiten mac, daz verliuset schiere ein halber tac (Mühe darauf verwenden) [scratch together, achieve by hard work, accomplish] [work hard for]

garnenswv
s arnen

gebadenswv
   baden e3659 des belôste er den lîp. als er gebadete und sîn wîp,daz ezzen was bereite [bathe]

gebærdestf
   Benehmen i2961 daz scheiden tete ir herzen wê, als wol an ir gebærden schein [demeanor]

   Gebärde i3819 si bat in mit gebærden gnuoc; daz er doch harte ringe truoc [actions, gestures]

gebæreadj
   angemessen k1708 Nâch heiles gnâden ich ie ranc wære sîn lôn gebære! [appropriate]

gebârestf
1 Verhalten e5280 dô mohte man êrste schouwen an ir aller gebâren daz si in dâ liep wâren [demeanor]

2 Zeichen e3129 si wolde imz mit gebâren gerne kunt hân getân [gestures]

gebârenswv
1 sich zeigen, benehmen e2483 (Erec) von sînen jâren. er enmöhte niht baz gebâren [behave, conduct (oneself)]

2 verfahren g1762 nû hân ich mit dînem golde gebâret als ich solde nâch dîner muoter gebote [act, proceed]

gëbestf
1 Gnade 348 iedoch geliebete irz aller meist von gotes gebe ein süezer geist, g3890 er sprach: ob daz von gotes gebe iemer möhte geschehen (Fügung) [providence] [grace]

2 Gabe, Geschenk e7229 des hâte in ze gebe gesant vrouwe Ginovêr ein teil [gift, present]

gebeinestn
1 Knochen g3445 daz vleisch, nû zuo gevallen unz an daz gebeine [bones]

2 Bein e7356 starc und wît zen brüsten: mit dürrem gebeine, ze grôz noch ze kleine [leg]

gëbenstv
   geben, übergeben, schenken i6779 dâ gap er im vil manegen slac,i4889 nû gebe mir got guoten rât, i2811 daz er danne vür die zît sül weder rîten noch geben [give, turn over, present]

gëbenswv
   beschenken e10125 wan er nâch êren lebete und sô daz im got gebete mit veterlîchem lône [bestow]

gebendestn
1 Band, Fessel e5403 geleit wâren im die hende ze rücke mit gebende und die vüeze unden zesamene gebunden, g3412 wande er gebende hâte an ietwederem beine [tie, band, shackle]

2 Kopfputz, Haarschleife e5321 ir riuwigen hende hâten daz gebende unschône abe gestroufet [headdress, hairband]

gebërnstv
   gebären g593 selhen gemach schaffe ich ir daz si daz kint alsô gebirt daz des nieman innen wirt, e4296 und wære sîn herze kranc und ûf zageheit geborn (Bech: durch die Geburt zur Feigheit bestimmt) [bear, give birth to]

gebëtstn
   Gebet e5375 ir gebet wart vil manecvalt, i5886 diu stât an ir gebete (Bech: sie befinden sich, ist begriffen in (ist beschäftigt mit) ihrem Gebete, hält ihre Andacht) [prayer]

gebezzernswv
   bessern g1186 dar nâch in den jâren drin dô gebezzerte sich sîn sin [improve, make better]

gebiegenstv
   biegen g1600 sô liez ich die schenkel vliegen: die kunde ich sô gebiegen daz ich daz ors mit sporn sluoc [bend]

gebietenstv
   befehlen, gebieten h1460 biten und gebieten hiez er allenthalben dar, k1216 nû waz gebiutestû daz ich tuo?, g1405 nû sult ir, mir durch got gebieten (Bech: einem zu gehen erlauben, einen verabschieden), e4544 swaz ir gebietet hie ze hûs, des sît ir alles gewert (Bech: was ihr nur befehlt, zu haben begehrt), i355 der wirt mich anderstunt enpfienc. ezn gebôt nie wirt mêre sînem gaste grœzer êre (erweisen) [show] [command, bid]

gebindenstv
   binden k1742 daz ich den kumber dankes han gebunden zuo dem beine für den ich listes niht enkan (für unbedeutend halten) [bind]

gebirgestn
   Gebirge g83 der enhât stein noch stec, mos gebirge noch walt [mountains]

gebitelôsadj
   ungeduldig e7829 des enist noch niht zît. wie gebitelôs ir sît! [impatient]

gebitenstv
   bitten e3903 ouch gap si im dâ zestat, ze leisten des er gebat, e6424 swie vil er doch si gebat, sô enwolde si niht von der stat [request, beseech]

   verweilen, aufhalten e2763 Dô sî dâ siben naht gebiten, dô was ouch zît daz sî riten, e4833 ez gât an alle mîn êre swaz ich nû hie gebîte: ez ist zît daz ich rîte [tarry, stay]

gebiurischadj
   bäuerlich g1125 si sprâchen: 'seht (sô helfe iu got) ze disem gebiurischen man, wie wol er sîne rede kan [peasant]

gebiurlichadj
   bäuerlich g1112 sîn wîp gie im allez mite nâch gebiurlîchem site ze klôster, dâ er den abbet sach (Bech: nach Art der Landleute (der gebûre) ) [peasant]

gebiuwestn
   Gebäude, Anbau g2967 ich enversach mich niht hie gebiuwes noch liute (BMZ I, 289b, 12: bestelltes feld) [dwelling]

gebîzenstv
   beissen e8649 abe einem huone er gebeiz drîstunt [bite]

gebotstn
   Gebot, Befehl h816 ez ist gewisse sîn (got) gebot daz ich iu sî undertân, k199 nû wizzest daz, herze mîn, daz ichz lîde durch dîn gebot, e876 dâ wart vil manec gebot geleit und dem ein widergelt geseit (Bech: ein Gebot, einen Einsatz machen), g2607 er was in leides gebote (BMZ I. 187b, 48: der schmerz überwältigte ihn, Bech: er war vom Leid überwältigt, war seines Schmerzes nicht ein Herr), g3570 wir haben von sînem gebote (Bech: wir haben von ihm die Ermächtigung,; sein Gebot sagt uns das), i394 daz gesinde daz bevalch ich gote: ze mînes wirtes gebote (Bech: meinem Wirthe stellte ich meine Dienst wiederholt zum Verfügung, versicherte ihm wiederholt meine Ergebenheit), i7672 ez stât ûf iuwer gebot beide guot unde lîp (Bech: es steht euch zu Gebot, zur Verfügung) [command, decree]

gebrëstenstv
   fehlen, mangeln h67 im enwart über noch gebrast, i1593 nû enbin ich niht sô wîser man, mirn gebreste dar an [fail, be lacking]

   fehlen, mangeln h67 im enwart über noch gebrast, i1593 nû enbin ich niht sô wîser man, mirn gebreste dar an, k1331 nu gebristet dir ir sêre (Bech: hast du leider großen Mangel an den genannten Kräuter e1360 ich mache in rîche mirn gebreste des guotes (Bech: es wäre denn, dass er mir an Mitteln gebräche), e3572 des gebristet iu niht an mir (Bech: daran will ich es meinerseits euch nicht fehlen lassen) [fail, be lacking]

gebringenv
   bringen e7128 die ie ze küneges tische dehein man gebrâhte, swelher hande man gedâhte [bring]

gebruoderstm
   Gebrüder i2708 sô sich gebruoder scheiden. sus was ez under in zwein [brothers]

gebüezenswv
   vergelten, büssen, Busse leisten L12/04/03 die wîle ich lebe, ir sîn undertân, und sî mir mac gebüezen wol den kumber, den ich durch sie hân, g170 den nieman mac gesüezen noch wider got gebüezen, h553 die nieman doch enmöhte erwenden noch gebüezen? sus wânden si die süezen (lindern) [remedy] [repay, atone for, do penance]

gebûrstm
   Bauer h283 ze dem gebûren zôch sich sîn herre, der arme Heinrich, i3573 der troum hât mir mîn reht benomen: swie gar ich ein gebûre bin, ez turnieret al mîn sin [farmer, peasant]

geburtstf
1 Geburt g560 wâ si des kindes genese daz ir geburt verswigen wese [birth]

2 edle Geburt, Herkunft, Abstammung h42 sîn geburt unwandelbære,i1926 nû habent ir schœne unde jugent, geburt rîcheit unde tugent, g2949 daz er leit sô grôzen spot von alsô swacher geburt (Bech: von einem so niedrigen, gewöhnlichen Menschen) [noble birth, lineage]

gedagenswv
   (still) schweigen k491 daz er stille gedage unde lâze sîne klage, g2353 noch baz dû gedagetest dan dû die lüge sagetest, e3034 als si der rede hete gedaget (zu Ende war) [finished] [keep, be silent]

gedancstm
   Gedanke, Gemütsstimmung g1584 sô turnierte mîn gedanc, h529 Von dem gedanke wart si dô vil ringes muotes unde vrô, e3719 wan in vrou Minne betwanc ûf einen valschen gedanc (Bech: unehrenhaften), i3083 nû kam mîn her Îwein in einen seneden gedanc (Benecke: er versank in ein schmerzliches Sinnen), i6501 sî mohte nâch betwingen mite eines engels gedanc (Bech: die Gesammtheit aller Gedanken, den Sinn, das Herz) [thought, emotion]

gedankenswv
   danken g1387 ich enkan iu niht sô verre gedanken mit dem munde [thank]

gedenkenswv
   denken, bedenken, überlegen e257 wan er im gedâhte des nahtes belîben dâ, e7380 daz ez belibe stæte swes er dar zuo gedæhte, h1301 der êren der uns was gedâht (Bech: die wir zu erlangen hofften), k623 daz er gedenke dar zuo (Bech: darauf denken, bedacht sein),g1377 er gedâhte im grôzer swære (Bech: in sich, in seinem Geiste empfinden) [think, consider, imagine]

gedienenswv
1 dienen g1934 vrouwe, grüezet disen man, wande er iu wol gedienen kan [serve]

2 verdienen k800 dan daz iemen habe heil, ern gedienes etlich teil, i5519 sô mîn herze unt der muot, ich weiz wol, sô gedien ich daz daz ir mich erkennet baz [earn]

3 vergelten h286 swaz er im hete ê gespart, wie wol daz nû gedienet wart, i3636 sô handelt ir mich harte wol, und gedienez immer als ich sol [repay]

gedigenswv
   zäh, solid e794 grôz und gedigen was der schaft [strong, stout]

gedîhenstv
   gedeihen k460 witert ez der schalen als ez sol, dâ von gedîht der kerne wol [thrives]

gedingeswm stn
1 Hoffnung, Zuversicht e1137 gedingen unde sorgen hân ich umbe den jungelinc, k1827 Gedinge tuot mich dicke balt, 2503 wan daz ein kurz gedinge ir muot tete ringe [hope]

2 Erwartung i7864 ichn hân gedingen noch wân daz ich in iemer vinde, h241 sône hete er ze sîner genist dehein gedingen mêre [expectation]

3 Bedingung e512 nû sehet ob ez müge sîn und tuotz ûf daz gedinge, ob mir alsô gelinge, i4597 wand ich ir anders niene bite niuwan mit dem gedinge, ob ich sî hinnen bringe [condition]

gedingenswv
1 hoffen e1193 durch unsers hoves êre: des selben gedinge ich sêre, i4540 ich gedinge mir sî unverseit ein gâbe der ich von iu ger [hope]

2 verabreden h1278 als ich mit iu gedinget hân, daz silber daz wil ich iu geben [agree]

gedingenstn
   Hoffnung h194 nû lât den gedingen (Lexer (I. 337b) das zuversichtliche erwarten) [hope]

gedrangenswv
   bedrängen, belästigen g3013 ûf disem ertrîche mich niemer gedrangest [hassle, bother]

gedrengestn
1 Gedränge e6637 zen türn wart vil enge von grôzem gedrenge: der kneht vür sînen herren dranc [throng, crowd]

2 Dickicht, Unterholz i268 der wart vil rûch und enge: durch dorne und durch gedrenge sô vuor ich allen den tac [thicket, brush]

gedröuwenswv
   drohen i5264 ir muget mir harte vil gedreun: ir müezet mich bestân [threaten]

gedulteclîcheadv
   geduldig k724 mich enhœret nie kein man klagen und wolt in geduldeclîchen tragen durch unser beider êre [ patiently]

gedultecadj
   geduldig h140 wan ez leit Jôb der guote mit geduldigem muote, do ez im ze lîdenne geschach [patient]

gedultecheitstf
   Geduld h138 dô schiet in sîn bitter leit von Jôbes geduldikeit [patience]

gedunkenswv
   scheinen, dünken e1750 nû gedûhte ouch den künec zît daz er den ritterlîchen strît [appear, think]

geendenswv
   enden h1145 diu sich in eines tages vrist an mînem lîbe genden mac [end]

geêrenswv
   ehren i7540 ob ich dâ wider möhte iuch gêren als ez töhte, des wold ich iemer wesen vrô [honor]

gegëbenstv
   geben i6613 sône mac ich mîn kint deheinem manne gegeben [give]

gegëbenswv
   gewähren, beschenken k49 daz mir deheines mannes list fride dar vor mac gegeben ichn müeze in dînem gewalte leben [grant, present]

gegenpräp
   auf, (ent)gegen(über), nach, über, vor, zu, usw. e3088 gein küchen sande er zestunt, k1849 nu enlâ gein mir der bœsen haz niht schaden noch bœse ræt, e578 ez enschadet iu niht gegen mir, wan ich ir guotes wol enbire, e6147 iemitten unde si daz swert gegen ir brüsten wert, e8726 ouch enstuont dâ diu erde niht blôz gegen einer hande breit, diu enwære mit bluomen bespreit (so viel als) [as much as], e8145 gegen einem hâre breit (um ein Haar, , auch nur) [as much as], e9090 zen vier nageln gegen der hant (gegenüber) ]over sginst] [against, for, over against, toward(s), etc.]

gegenwürtecadj
   gegenwärtig e1198 Îdêrs ûf Karadigân gegenwürtic über den hof reit gegenwärtig, at this time, e9172 die kraft gâben in ir wîp. diu dâ gegenwürtic saz (gegenwärtig, persönlich) [were present, personally there] [at this time]

gegërnswv
   begehren i3797 und wolder lônes hân gegert, des wærer dâ gewert [desire]

gegihtestn
   Krämpfe h884 daz gegihte begunde brechen die muoter von leide [spasms (of pain)]

gegrüezenswv
   grüssen L8/01/04 sît der dâ heime wankes vürhten muoz, der doch sîn liep ze rehter zît gegrüezen mac [grreat]

gehabestf
   Haltung g1609 mit guoter gehabe ich reit âne des lîbes arbeit (Bech: Haltung (Verhaltung des Zügel)) [bearing]

gehabenswv
1 haben, halten e2973 daz niemen dehein ahte ûf in gehaben maht, i412 dô gehabt ich hinder, und rou mich daz ich dar was komene, i1965 daz wil ich wol mit iu gehaben: wan ir habet in begraben (Recht haben, Benecke: das könnt ihr mich nicht leugnen) [attest] [have, keep, maintain]

2 sich benehmen g466 dich als ein man, lâ dîn wîplich weinen stân, i1174 doch gehabte sich ze grôzer nôt nie man baz danne ir tuot [behave (oneself), act]

gehâhenstv
   (auf)hängen i4674 daz im ein ast den helm geviencund bî der gurgeln gehienc. [hang]

gehaltenstv
   (auf)bewahren 3043 dô leite er gehalten sîne îsenhalten, g1103 der vil sælige man, vil wol gehielt er im daz (Bech: in Verwahrung legen) [set aside] [keep in a safe place, keep safe]

gehandelnswv
   vergüten e3571 kumt uns immer der tac daz ich iuch baz gehandeln mac, des gebristet iu niht an mir [compensate]

gehazadj
   feind, feindlich (gesinnt) L3/02/01 Ich was ungetriuwen ie gehaz: nu wolte ich ungetriuwe sîn, i1613 daz ich die sô sêre minne diu mir zem tôde ist gehaz?, i8056 sîn vrouwe, diu im ist gehaz, gebietent ir, diu lât ir zorn, i2032 ich was ir âne schult gehaz (zornig) [angry] [hostile]

gehazzenswv
   hassen k884 wan swenn ich gewenke daran, so gehazze mich wîp und man, ich enwelle nâch êren ringen, i2262 got gehazze iemer sînen lîp (Bech: Gott hasse, verfolge, verbanne, verdamme ihn) [curse] [hate]

geheizstm
   Prophezeiung e8694 und wolde er immer verzagen von bœsen geheizen, von starker drô, sô wære er verzaget dô [prophecy]

geheizenstv
   versprechen, versichern e6800 bezzerunge er ir gehiez, die er benamen wâr liez, i8046 vrouwe, heizet in ûf stân: und als ich im geheizen hân, sô sult ir lœsen den eit, e8689 die liute im niht gehiezen baz oder dehein senfter nôt (weissagen)[predict] [promise]

gehëlfenstv
   helfen h919 sît ez alsus umbe iuch stât daz man iu gehelfen mac, ichn gesûme iuch niemer tac [help]

gehëllenstv
   (überein)stimmen i7432 wir gehellen beide in ein [agree]

gehengestf
   Zustimmung, Erlaubnis h537 daz si an in der gehenge niht envunde daz mans ir iht gunde [agreement, permission]

geherbërgenswv
1 unterbringen, beherbergen g1881 mit willigem muote wart er geherberget dô [lodge]

2 Herberge nehmen i2689 und geherberget ein man dâ ims der wirt wol gan [lodge]

gehërzeadj
   beherzt g2400 wan dâ enzwîvel ich niht an umbe einen sô geherzen man [stout hearted, valiant]

gehiureadj
   recht i1387 die kraft und die manheit daz im von gehiuren dingen nie mohte misselingen (Lexer: woran nichts unheimliches ist) [natural]

gehœnenswv
   Schaden (an seiner Ehre) bringen i2785 sô bewaret daz dâ bî daz iuch iht gehœne iuwers wîbes schœne [bring dishonor]

gehœrdestfn
   (das) Hören e685 ze des ritters gehœrde er sprach (vor des Ritters Ohren, so dass er es hören konnte) [so that he could hear it] [hearing]

gehœrenswv
   hören e9222 daz er gesach und sich versan und gehôrte alsam ouch ê, e4152 von wanne kæme daz diu vrouwe baz beide gehôrte und gesach [hear]

gehôrsamadj
   gehorsam k896 dû muost mir gehôrsam sîn [obedient]

gehüetenswv
   behüten i1103 nune kunde sich her Îwein niht gehüeten dâ vor unde valte daz tor [protect]

gelingestf
   Erfolg e2497 an allen sînen dingen, der versehe sich gelingen, i2579 ir gelinge was ab mislîch [success]

gelingenstv
   gelingen, Erfolg haben e513 und tuotz ûf daz gedinge, ob mir alsô gelinge daz mir der sige belîbe, e6464 swem alsô gelunge als iu hie muoz gelingen, er möhte baz gesingen, e9688 unde dirre der dâ baz an dem strîte gelanc (Glück hatte), [fared well] [succeed; be successful]

geliuternswv
   läutern e7532 daz ie werden solde geliutert in dem viure: valsch was im tiure. [purify]

gëllenstv
   ausnehmen g3291 nû bâten si in dâ den wirt selben gellen. do begunde er in zevellen (BMZ I. 459b, 41: dem fische die galle ausnehmen) [gut]

gelobenswv
1 loben e8224 wer möhte iu die geschrîben und geloben ze rehte gar?, i1817 dû verliusest mich gar, ob dû iemer man gelobest neben im: wan dû tobest (Bech: ihm gleichstellen, ebenso hoch wie ihn schätzen) [praise]

2 versprechen, geloben g2229 alsô daz siz in gote tete und gelobte ze nemen einen man, e3104 dise kumberlîche spæhe muoste si geloben dô, wan si vorhte sîne drô [promise, vow]

gelônenswv
   lohnen e3564 nû enhân ich silber noch golt dâ ich ius gelône mite [(re)pay]

geloubef
   Glaube g3133 daz dunket manigen niht wâr: des gelouben velsche ich, e8123 deheines swachen gelouben er phlac (BMZ: war nicht abergläubisch) [belief]

geloubenswv
1 glauben g1786 dêswâr, daz geloube mir, e5461 geloubet ir mir, herre, ich enhân ez niht durch übel getân, h1397 dem meier und sînem wîbe den mac man wol gelouben, man enwelle si rehtes rouben, (zugestehen) [grant] [believe]

2 verzichten i2813 er geloubet sich der beider, vreuden unde cleider [deny]

3 wenden i6765 done twelte sîn geselle niht mê, wan er geloupte sich des man und lief den lewen drâte an (Bech: sich eines einschlagen, von ihm abwenden) [turn]

gëlphadj
1 hell, glänzend e1562 ein haftel wol hande breit, daz was ein gelpher rubîn, g3391 der mit lachenden siten, mit gelphen ougen gienge und liebe vriunt emphienge [bright, shining]

2 heiter, fröhlich e8105 und wie dû dînen gelphen muot mit leide verkiusest, k1713 des habe ich selten gelfen sanc [cheerful, joyful]

gëltstnm
1 Zahlung, Bezahlung i7554 sô sol mîn ungewizzen hant ir geltes selbe sîn ein pfant, e4015 diu siben ros nemet ir nû ze gelte von mir, i7166 si entlihen bêde ûz voller hant, und wart nâch gelte niht gesant (Bech: das Gold zum Bezahlen brauchte nicht erst herbeigeholt zu werden) [payment]

2 Einkünfte g2728 den gelt von iuwerm lande den teilet mit den armen [income]

gëltærestm
   Schuldner i7164 und vür die scheltære bœser geltære [debtor]

gëltenstv
   zurückzahlen, vergelten i7156 wand ers ofte engiltet swer borc niene giltet, i7161 sî muosen vaste gelten vür des tôdes schelten, i7996 dan der des andern guot entnimt, und swenne ez ze geltenne gezimt, daz er im geltes ist gereit, iwie dâ sanc sange galt! [resounded], i6207 in galt ir arbeit niht mê (einbrachte) [repay, refund]

gëltenstn
   Zurückzahlen i7153 borgetens âne gelten, des vorhten sî engelten [repayment]

gelübedestfn
   Gelübde, Versprechen k1272 ich hôrt dich zouber versprechen: daz gelübede muost dû brechen, i3056 daz er der jârzal vergaz und sîn gelübede versaz, 6838 bedenket iuwer hêrschaft, daz iuwer gelübede habe kraft [vow, promise]

gelückestn
   Glück L7/01/01 Der mit gelücke trûric ist, der wirt mit ungelücke selten gemellîchen vrô, e4305 ez hâte der herre guot gelücke unde rîchen muot, g2138 den strît under in beiden kunst und gelücke scheiden [good fortune]

geluststm
   Lust, Verlangen h690 ouch hât mich werltlich gelust unz her noch niht berüeret, e8982 oder habet ir iuz selbe erdâht durch iuwers herzen gelust?,e6113 (swert) engegen ir brüsten, nâch tôdes gelüsten, als si sich wolde ervallen dran [desire, (the) wishing]

gelüstenswv
   gelüsten k63 sît dû mir unnütze bist: enlâ dichs niht gelüsten: dû bist under mînen brüsten [desire]

gemachstmn
1 Ruhe, Bequemlichkeit, Wohlbehagen e2967 Êrec wente sînen lîp grôzes gemaches durch sîn wîp, L15/01/05 mac er mich mit gemache lân und île er zuo den vrowen gân, k617 minne machet nieman frî ze grôzem gemache, e1924 dehein ungewiter ergie: ouch was dâ grôzer gemach, wan man dâ nie wurm gesach (Bech: behagliches, ungestörtes Wohnen, Sicherheit, Unangefochtenheit) [peace, comfort, contentment]

2 Raum, Gemach, Haus, Herberg h1181 hin vuorte er si anderstunt in sîn heimlich gemach, i6189 daz was gestalt und getân als armer liute gemach, e3641 ir sult uns ze disen zîten ze gemache lâzen rîten [chamber, quarters, dwelling, lodging]

gemachadj
   rücksichtsvoll e2271 gap im swaz er vor gesprach. doch was er im dar an gemach daz es in iht bevilte [considerate]

gemachenswv
   machen, bewirken g2351 unde hâst mir dâ mite gemachet manige swære, i1810 allen sînen vlîz dar an, ern gemachte niemer tiurern man, 8422 sô vil ander dinge diu uns sus genuoc ringe die zît mugen gemachen (vertreiben) [pass] [make, create, bring about]

gemælestn
   Malerei e8598 der gemæle was von golde rîch (Bech: Malerei, Schilderei, Verzierung) [painting]

gemahelef
   Braut (Verlobte) h341 daz si im alsô heimlich wart daz er si sîn gemahel hiez [bride (fiancee)]

gemâladj
   gemalt, bunt verziert, gemustert e379 kulter von zendâle, rîche und gemâle, e8907 von strichen swarz unde wîz und gemâl en allen vlîz (Bech: gemalt, verziert auf das kunstvollste) [painted, colorfull, highly decorated]

gemanenswv
   gemahnen i4852 sîn bester vriunt her Gâweinan der bete genant unde er bî im gemant (Bech: und er ward bei, um Gawein's willen beschworen ) [urge, admonish]

gemâzenswv
1 (richtig) vergleichen e7663 daz möhte sich gemâzen disem satel rîche alsô vil, e2820 sîn milte dûhte si sô grôz, diu gemâzete in niemen ander wan dem milten Alexander (Bech; einen anderen gleichstellen, bildlich vergleichen) [be (properly) compared]

2 bestimmen i1043 sô vil von sîner manheit dâ von ich wol gemâzen mege die mâze ir stiche und ir slege [determine]

gemeineadj
   gemeinsam, allgemeine, gesamt g3941 sus wâren si ungescheiden unz an den gemeinen tôt, g2006 sô schône gelungen daz er mit gemeiner zungen ze dem besten ritter wart genant, h1350 daz er dâ heime vunde mit gemeinem munde niuwan laster unde spot, g1354 do er in mit vrostiger hant ûf dem gemeinen sê vant (offenen) [open, common] [common, altogether]

gemeinlichadj
   bequemeren g81 twinget sîne vüeze ûf den gemeinlîchen wec: der enhât stein noch stec [more comfortable]

gemeinlîcheadv
   gemeinsam e1074 nû begunde wîp unde man under in gemeinlîchen jehen, im wære gar rehte geschehen [alike]

gemeitadj
1 lieblich, anziehend, stattlich, herrlich e12 dâ enmitten eine juncvrouwen gemeit, schœne unde wol gekleit, e7669 beide guot und gemeit wâren die stegereife [attractive, courtly, lovely]

2 froh, erfreut, glücklich e4596 wan sî wâren alle des vil vrœlîche gemeit, e2851 und was sîner manheit beide stolz und gemeit, h1192 abe ziehen diu kleit. des was si vrô und gemeit [happy, pleased, glad]

gemelichadj
   lustig, spasshaft i2504 diu rede dûhte si gemelich, daz er sich dûhte alsô guot, e7035 vuorte si ûz dem wege in gemelîcher phlege an einen wisevlecken (freundlicher) [light-hearted] [amusing]

gemelîcheadv
   ausgelassen L7/01/02 Der mit gelücke trûric ist, der wirt mit ungelücke selten gemellîchen vrô (Lexer: auf lustige, spasshafte, ausgelassene weise) [in high spirits]

gemelîchestf
   Mutwillen 2217 dô diu maget nâch im gie, durch ir gemelîche do gebârte sî gelîche [mischievousness]

gemendenswv
   sich erfreuen k1700 nû dîner gnâden wis gemant, daz ich mich der gemende ê mir der zwîvel neme ein phant [may enjoy]

gemêrenswv
   erhöhen, mehr machen i3042 im ze dienste kêrte, wier im sînen prîs gemêrte, h58 von werltlîchen êren; die kunde er wol gemêren mit aller hande reiner tugent [increase]

gemerkestn
   Ziel e6916 nû trâfen si vil rehte beide nâch ir gemerke [target]

gemerkenswv
   bemerken g2304 nu gemarhte diu juncvrouwe daz, swenne si in dar in verlie [note, notice]

gemîdenstv
   umgehen h317 daz si ze rehter mâze in wol gemîden kunden [avoid]

geminnenswv
   lieben k564 sô weist dû wol daz ich dich nie bœsiu dinc geminnen lie [love]

gemischenswv
   mischen g126 diu geistlîche triuwe gemischet mit der riuwe [combine]

gemiurestn
   Gebaude, Gemäure e291 ein krücke was sîn stiure, der dâ saz in dem gemiure. diz was Êrecke leit, i7810 daz wart als ungehiure daz in dem gemiure nieman triute genesen (Burggemäuer) [battlements] [building, ruins]

gemüejenswv
   beunruhigen g3685 die wîle er ûf dem steine saz, so gemuote in nie mêre dehein dinc alsô sêre, i3675 und wizzet daz mich nie dehein val sô starke gemuote [trouble]

   beunruhigen g3685 die wîle er ûf dem steine saz, so gemuote in nie mêre dehein dinc alsô sêre, i3675 und wizzet daz mich nie dehein val sô starke gemuote (Bech: einem Noth, Verdruss machen) [trouble]

gemüetestn
   (Gesamtempfinden) Sinn, Gesinnung, Gefühl e9685 daz disen vrouwen beiden ir gemüete was gescheiden, diu under der pavelûne saz,h465 man möhte wol genôzen ir kintlich gemüete hin zuo der engel güete,g3232 sus vuor diu wegelôse diet, als in ir gemüete riet, irre unz an den dritten tac, i1879 man mac sus übel gemüete wol bekêren ze güete [(sum of mental state) disposition, feelings]

gemüetlichadj
   willkommen i7248 ez wart dâ von in beiden ein vil gemüetlich scheiden, und sazten sich ze ruowe hie [agreeable]

gemuotadj
1 gesinnt g1685 daz dem armen nie geschach der dâ rehte ist gemuot, e9101 und riten von ein ander dan, die zwêne gelîch gemuote man, durch tjostieren mêre, i2909 nû sît biderbe und wol gemuot (Bech: gut gesinnt, besonnen, verständig) [disposed]

2 mutig, tapfer g2037 nû hân ich eines spiles wal, bin eht ich sô wol gemuot daz ich mîn vil armez guot, e1176 nie man baz danne ir tuot: ir sît benamen wol gemuot [brave, courageous ]

genâdestf
1 Gnade, Erbarmen, Gunst g3611 des gewalt die helle entslôz, des gnâde ensî noch merre, g3817 ob er genâde suochen wil, gît man im gâhes buoze vil, i5498 mirn werde ir gnâde baz bescher, e6845 im enwelle got genâde geben, wirt ez dem lantvolke kunt [compassion, mercy, favor]

2 Dank e7059 begunden si vil verre klagen und gote grôze genâde sagen daz Êrec dannoch lebete, e5630 Êrecke sageten si dô genâde sô manecval e2636 seite ims genâde unde danct (vielen Dank) [thanks]

3 Ruhe, Behagen, Friede, Glück i7771 ein ruowe bescheiden, dâ in gnâde und gemach zuo ir wunden geschach, i5946 unz ich den niht vunden hân, sô muoz ich gnâde und ruowe lân: nâch dem wart mir gezeiget her, h676 wem solde ich der genâden jehen niuwan iu zwein nâch gote [rest, contentment, peace, happiness]

genâdelôsadj
   unglücklich g3936 Sus wart daz gnâdelôse wîp ergetzet ir leides gar, g3130 daz tranc der gnâdelôse man (hilflos) [unfortunate]

genâdenswv
   danken, Dank bezeigen i2730 des gnâdet er ir hulden, e4906 als im Êrec fil de roi Lac dô genâden began, dâ marhte er sînen namen an [thank, show (offer) thanks]

genâdenstn
   Danken i5100 vil gar in sîne gewalt. daz gnâden wart vil manecvalt, daz er dâ hôrte von in zwein [thanks]

genædecadj
   genädig i5357 nu ist got sô gnædec und sô guot und sô reine gemuot, g786 dô sande im der süeze krist der bezzer danne gnædic ist den vil rehten wunschwint [merciful]

genædeclichadj
   genâdig ki1866 sô hât er wol ze mir getân an gnædeclîchem dinge, e8537 diz sint genædeclîchiu dinc, daz ich hie vinde ein sælic spil, k1390 âne zwîvel scheiden muoz, ezn wende ir gnædeclîcher gruoz, des mir noch gar von ir gebrast.(wohlwollend) [gracious] [merciful, benevolent]

genædeclîcheadv
   genädig g3164 got dô genædeclichen tete, der ie der guoten vrâge riet, e2838 im enwolde got mit huote genædeclîchen bî gestân, sô vorhte si in unlange hân [mercifully, benevolently]

genæmeadj
   schön, herrlich, anziehend e5621 sô diu varwe abe kæme, sô würdez genæme und lieht daz ê vinster was,e8346 klageten sînen genæmen lîp, g3422 den liuten widerzæme, ze himele vil genæme [beautiful, delightful, attractive]

genëmenstv
   nehmen g364 unz er dar under zuo ir kam und si an sînen arm genam, e3918 sô muget ir âne sorgen mich genemen und âne strît, e3580 als er dô ein ros genam des in aller beste gezam (ausgewählt hatte) [had chosen] [take]

n wahrnehmen e3313 als er dô disen sô nâhen kam daz sîn der eine war genam, i472 Dô ich im alsô nâhen kam daz er mîn wol war genam [become aware of]

genennenswv
   nennen 1406 aller der tiere hande die man mir ie genande [name]

   nennen e8498 sît daz er den lîp benam rittern die ich genennen kan [name]

genendecadj
   kühn, mutig e7961 und ist vil manec ritter guot durch sînen genendigen muot ûf âventiure her komen, g1251 und milte des er mohte hân, genendic swâ er solde, ein zage swâ er wolde [gallant, courageous ]

genendecheitstf
   Kühnheit e2503 nû diuhte mich diu genendekeit lobelîch unde grôz [daring]

genendeclîcheadv
   kühn e2718 daz er schône in reit und sô genendeclîchendie vîende tet entwîchen [boldly]

genendenswv
   Mut fassen k1690 wie mich dîn tugent überwant. durch daz sô genende, od ich lebe als ein erloschen brant [take heart]

genernswv
1 behüten i416 sone triut ich mich anders niht erwern, wan ich bat mich got genern [protect]

2 am Leben bleiben k1720 der trôst mich ie ze lahter twanc, wan ich noch wol genære [live]

genësenstv
1 genesen, geheilt werden e5135 manec verchwunder sîn genas, h190 bin ich genislich, sô genise ich [recover, be healed]

2 am Leben bleiben g932 von des genâden Jônas ouch in dem mere genas, der drîe tage und drîe naht, e4244 die ritter die dâ genâren und bî ir herren wâren, i1970 mîn herre ist tôt und er genesen [survive]

3 aus einer Gefahr gerettet werden, heil davon komen g3825 dâ mite der sündære genas und der guote stæte was, i2727 wan daz er mislîcher nôt âne kumber genas [be saved from danger, be saved]

4 sich wohl befinden, in Ruhe und Freiden bleiben i1586 doch enhât sî hie niht missetân: wir suln sî genesen lân, i5178 er rief und sprach 'lât genesen, übeliu diet, dise maget [be well, in peace]

5 entbunden werden g559 daz mîn swester gelît, wâ si des kindes genese daz ir geburt verswigen wese [deliver]

genësenstn
   Rettung g1448 swaz dû dir wilt erwerben, genesen oder verderben, daz dû des nû beginnen solt [salvation]

gengeadj
   bekannt, verbreitet i3374 daz was ein gengez mære in allem dem lande [wide-spread]

geniderenswv
   niederschlagen i4983 ich getrûwes mînen handen daz ich sîn drô genidere (Bech: niederdrücken order zunichte machen) [put down] [destroy]

genietenswv
   sich einer Sache erfreuen, sie geniessen h76 Dô der herre Heinrich alsus geniete sich êren unde guotes, i7960 waz ist daz ir gebietet? dâ habt ir iuch genietet, ein teil von iuwern schulden (sich genieten einer langen arbeit; Bech: sich eifrig einer langen Mühe unterziehen, eine mühselige Arbeit (7965) auszustehen haben) [enjoy]

geniezstm
   Zweck e7176 jagen swîn oder bern, der vant ze dem genieze vil starke breite spieze (Bech: Benutzung, Behuf, Gebrauch) [use]

geniezenstv
   geniesen, zugute kommen, Vorteil haben L12/05/04 ir wont vil manige êre bî, der man durch reht geniezen sol, Und volget michel staete und dar zuo saeligkeit, i4967 daz ers ir geburt unde ir namen niht enkan geniezen lân, swaz sî im joch hæten getân, e487 er was gewâfent und ich blôz, des ez dô benamen genôz [enjoy, benefit, have an advantage]

geniftelnsw pl
   verwandt, Cousinen e9738 si enmüesten offenlîche sagen daz si genifteln wæren. (Bech: Geschwisterkinder, gegenseitige Verwandte) [related, cousins]

genîgenstv
   nach vorn fallen i3944 und als er vol sich geneic, /daz swert im ûz der scheide schôz (BMZ II 1. 352a, 1: als er vorwärts vom rosse herabsank, Bech: sich neigen, ins Neigen kommen) [slump forward]

genisbæreadj
   heilbar h172 er gedâhte daz er wære vil lîhte genisbære [curable]

genislichadj
   heilbar h199 dâ hœret arzenîe zuo, der wæret ir genislîch, g4004 daz wir in disem ellende ein alsô genislich ende nemen als si dâ nâmen (heilsame) [blessed] [ curable]

geniststf
1 Heilung h181 und vuor engegen Salerne und suochte ouch dâ durch genist der wîsen arzâte list, h645 und geheizet daz ze miete daz der sêle genist werde und lanclîp ûf der erde. (Heil) [salvation] [healing]

2 Rettung i1298 bî sîner genist nim ich war, unz der man niht veige enist (Bech: Genesung, Rettung, Befreiung, Erlösung) [escape] [deliverance]

genœtenswv
   drängen g2891 die versprach der wîse swie vil si in genôte [urge]

genôteadv
   eifrig e6689 vil genôte er suochende gienc, unz daz er sîn îsengewant .. vant [urgently]

genôzm
1 Standesgenosse e310061 dar kam vil manec sîn genôz [peer]

2 (eines anderen) gleich e9013 was lanc unde grôz, vil nâch risen genôz, e8035 weder ist er berc oder berges genôz, daz man in alsô vürhten sol? [equal (to someone)]

genôzenswv
   vergleichen (mit) e9050 ich enahte niht ûf iuwer drô und wil si wol genôzen zwein bergen grôzen [compare (with)]

genôzsamadj
   ebenbürtig g2597 jâ vürhte ich, iuwer geburt diu sî mir alze genôzsam. die tavel si her vür nam [equal]

genôzschaftstf
   Gemeinschaft i1474 und gebe dir durch sîne kraft der engel genôzschaft: wan dû wær ie der beste [ company]

genüegenswv
1 befriedigen, zufriedenstellen, erfreuen k666 wie ich dir daz gefüege des dich von rehte genüege durch unser beider êre, k53 des gewinne ich manegen swæren tac: wan dich wil niht genüegen swes dû mir maht gefüegen, i2746 dise êre hât gevüeget, der in durch reht genüeget [satisfy, be satisfactory]

2 genug haben, ausreichen i4792 mich armen man erlâze: mich gnüeget rehter mâze, i7353 daz sî beide dâ zestunt an ein ander genuocte [be, have enough]

genuocadj adv
1 genug, hinreichend e2290 doch schiet si diu varwe. der ein im hurtlîch genuoc was, e2442 ê ieman wære ze velde komen, wan si was genuoc vruo, h277 swaz dirre gebûre gerne tete, des dûhte sînen herren genuoc e1399 von sînem hûse man dar truoc spîse ebene genuoc (gerade genug) [enough, sufficient]

2 genug, gar manche, viele L8/03/01 Ist ez wâre, als ich genuoge hoere jehen, daz lôsen hin ze den wîben sî der beste râ, i2418 dâ wâren pfaffen genuoge [many, enough]

genzlîcheadv
   völlig e9602 sô ist eht Joie de la curt genzlîchen nider gelegen [completely]

genützenswv
   Vorteil haben k111 des genüzze ein man der sælde hât [benefit]

gephlëgenstv
   pflegen e3710 swer aber ir gewislîchen ze rehte kunde gephlegen, den enlieze si niht under wegen [manage, care for]

geprîsenswv
   rühmen, preisen g1280 daz man in niht mähte geprîsen von geslähte [praise]

geprüevenswv
   bereiten e5236 ob ouch si ein phlaster vür in geprüeven kund [prepare]

gequelnswv
   peinigen, quälen h352 driu jâr dâ entwelte und im got gequelte mit grôzem sêre den lîp [torment]

gërstf
   Begehren, Verlangen g1622 nû helfet, lieber herre, mir daz diu ritterlîche gir mit werken müeze volgân, e4654 mit werken und mit munde: daz riet elliu sîn ger (Bech: war all sein Begehren gerichtet) [desire, longing]

gëradj
   begierig i1013 sî nâmen diu ors mitten sporn: sus was in zuo ein ander ger [eager]

gerætestn
BMZ II 1.5636b.41: das material, womit vorsorge, hülfe, unterstützung etc. geleistet wird

1 Vorrat, Einrichtungsgegenstände, Mittel e7200 ouch was dâ guot geræte von rîcher bettewæte, e8595 mit rîcher bettewæte und mit anderem geræte, g1500 ritter, ob ich hæte den willen und daz geræte? [supply, furnishings, equipment]

2 Schmuck g3383 oder armuot dehein, von zierlîchem geræte an lîbe und an der wæte (Bech: Schmucksachen, Zierat) [jewelry]

gerastenswv
   ruhen g896 mit almuosen und mit vasten enlie si den lîp nie gerasten [rest]

gerâtenstv
1 raten, anraten k314 wan ich den man wol funde der mir gerâten kunde, i1487 wâ habt ir den sin genomen der iu diz geriet? [advise, recommend]

2 geraten i4666 ouch geriet der êrste ungewin ze sînen unêren, e7335 der zagel alsam geriet (war beschaffen) [was constituted], e6862 nû gerieten si beide einen wec (gerieten) [chose (by chance)] [come about, turn out]

3 treffen i7087 daz ietweders stich geriet dâ schilt unde helm schiet, e9092 ir mezzen wart dô wol bewant, wan si gerieten beide [strike]

4 entbehren i6124 einem her komen man der iuwer niht gerâten kan, i1899 ob ich des niht gerâten kan ichn müeze mit einem andern man mînes herren wandel hân [do without]

gerëcheadv
   genau e4665 nû verstuont sich vil gereche Êrec waz er meinte [clearly]

gerëchenstv
1 rächen e136 ir gesehet mich nimmer mêre, ichn gereche mich an disem man von des getwerge ich mâl gewan, i7678 daz wir wîp gesprechen, der müese vil gerechen (bestrafen) [punish] [avenge]

2 entschädigen i7558 her Gâwein, doch enmöhtent ir niht baz gerochen sîn an mir: wand sî hât mich gunêret [compensate]

gereichenswv
   erreichen e1894 zehant er ûz sande, swar er mohte gereichen, brieve und wortzeichen [reach]

gereitadj
   bereit, fertig i2181 er hal sich als sî im geriet: wan er was gemachet unde gereit zaller guoten kündekheit, i7997 und swenne ez ze geltenne gezimt, daz er im geltes ist gereit i3415 wirt er des lîbes gereit, er hât in schiere hin geleit (Bech: körperlich frei, rüstig werden; genesen) [ready, prepared]

gereiteadv
   leicht, schnell g2328 war er die tavel leite, daz ersach si vil gereite [easily, quickly]

gereitestn
   Sattel, Reitzeug, Zaumzeug e2023 der rîchen alten wol gezam: ir gereite guot alsam, von guotem golde was sîn schîn, e7545 an disem gereite was ergraben daz lange liet von Troiâ [saddle, harnesses, caparisons]

gerichstm
   Rache, Strafe e1677 ouwê jâ sluoc ich den man. disiu zuht unt dirre gerich gienge billîcher über mich, e6760 über den gienc der gerich, wand er in beiz unde brach [revenge, punishment]

gerîchenswv
   reich machen e543 dem armen gelîchen und den armen gerîchen [make rich]

gerihtestn
1 (das) Gericht i5433 solde lîden den er an mit kampfe vor gerihte, g3807 des sint diu zwei gerihte guot (Bech: die beiden Gewalten, die Arten des Regierens, von denen die eine sich vorzugsweise der 'diemuot', die andere der >gewalt< bedient) [court]

2 Gerechtigkeit i5015 und wil sîn unser trehten nâch rehtem gerihte pflegen, i7670 welt ir nâch gerihte leben (Urteil, Bech: dem gerichtlichen Urteilsspruche nachleben, nachkommen) [pronouncement] [justice]

gerincstm
   Anstrengung i4838 sîne westen welch gerinc in aller beste êrte [effort]

geringenstv
   ringen, sich abmühen e392 unz daz er mit ir geranc, wan er was starc und si ze kranc, h601 wan swenne er hie geringet und ûf sîn alter bringet, i2844 der werlt an andern dingen, möht ich dem hûse geringen (zurechtkommen, BMZ II 1. 714b: drückten mich haussorgen nicht zu boden, Lexer Bd 1, Sp. 882, 42: den häusl. ausgaben gewachsen sein) [get under control] [wrestle, struggle with]

gerinnenstv
   (voll)laufen g3129 zwischen naht unde tage vil kûme vollez geran. daz tranc der gnâdelôse man [run (full)]

gerîtenstv
   reiten i1458 ezn gereit nie mit schilte dehein rîter alsô volkomen [ride]

geriutestn
   Gut, Rodung h259 tet er sich abe aller sîner vordern habe unz an ein geriute; dar vlôch er die liute, i401 in dem walde verborgen ein breitez geriute âne die liute [farm, clearing]

geriutenswv
   roden h267 der ê diz geriute und der ez dannoch biute [clear]

geriuwenstv
   reuen, in Betrübnis setzen h954 dar zuo ist in allen gâch und geriuwet si dar nâch, e3366 ich heize ein rîchiu künegin, daz sol mich geriuwen [(cuase) regret]

gërnswv
   begehren, wünschen, verlangen h762 sô ist geschehen des ir dâ gert, L12/02/08 swés ér ouch anders gert, daz tuon ich, wan des ist er wert, h964 ich ensol ouch niht ir leides gern die mir ie gnâde tâten [desire, wish, ]

gërneadv
1 gern, bereitwilling L11/02/04 daz ich von vriunden scheiden muoz, bî den ich iemer gerne waere, e9849 vil gerne bereite er si after wege, g1534 er mac gotes ritter gerner wesen danne ein betrogen klôsterman (lieber) [rather than] [gladly, willingly]

2 leicht möglich k597 dû maht dich gerne wâgen an nützez râtfrâgen, i2524 alsô gerne mac ein man übel tuon alsô wol [easily]

gerüefenstv
   rufen g3063 ich engerüefe dir niemer mê, i3247 nû was daz vil unbewant swaz man im dâ gerief, wander gegen walde lief [call (out)]

geroufenswv
   sich die Haare raufen g3313 Dô er sich geroufte genuoc und sich zen brüsten gesluoc [to tear one's hair]

gerüemenswv
   sich rühmen k247 ûf ein betrogen êre, daz er sichs gerüemen kunde [boast]

gerüerenswv
   berühren g3747 si engeruorte ûf der reise nie dehein wegevreise, i3015 dir ist diu beste vuore unkunt. dich geruorte nie mîn meisterschaft ((be)rührte, [touched] [befall]

gerûmeadj
   gräumig, (genügend) gross i6749 unz er gewan ein gerûme ûzvart [spacious, large (enough)]]

gerûmenswv
   räumen g3623 sus vaste beslozzen in oder ich gerûmez niemer hie, i7026 alsô daz minne noch haz gerûmden gâhes daz vaz (verläss) [vacated] [leave]

geruochenswv
BMZ II 1, 801a, 46 seinen sinn auf etwas richten, acht haben, sich befleissigen, sorge, neigung, hang haben, rücksicht nehmen; genehmigen, belieben, gewähren; wünschen, begehren.

   wollen, wünschen, gewähren, usw. e4979 geruochet, swâ ich hin var, daz ich iuwer dienest müeze sîn, e3007 ouch geruochte si erkennen daz daz ez ir schult wære, g2683 daz mich diu erde geruochet tragen, i7958 jâ, herre, ob irs geruochet [deign, wish, grant, etc.]

geruotadj
   erholt, ausgeruht e6592 und doch des tôdes âne. geruowet was er etewaz unde doch niht vil baz, e9179 sîne sterke wider gewan und vaht als ein geruoweter man [recovered, rested]

geruowenswv
   (aus)ruhen e3528 daz ir ûf sîn hûs kêret und geruowet nâch iuwer arbeit [rest]

   (aus)ruhen i3643 ich râte iu wol daz ir geruowet nâch iuwer arbeit, g1802 ich engeruowe niemer mê und wil iemer varnde sîn [rest]

gerwenswv
   (zu)bereiten i3337 daz wart mit ungeræte gegerwet bî dem viure [prepare]

gesæzestn
   Stelle, Wohnsitz e1585 Rîcheit sich in ir gesæze zôch [place, residence]

gesagenswv
   sagen, erzahlen e76 muget ir wêniger mir gesagen, wes hânt ir die maget geslagen?, e1118 daz ez gevristet müeste sîn unz sim gesagete mære wiez ergangen wære, h1027 Nû wer möhte vol gesagen die herzeriuwe und daz klagen (beschreiben) [describe], i3223 wan ern mohte die schulde ûf niemen anders gesagen (schieben) [ascribe] [say, tell]

gesamenenswv
   versammeln, vereinigen i40 wan sich gesament ûf der erde bî niemens zîten anderswâ, i8066 daz diu vremde von iu zwein wurde gesamenet in ein (Bech: zu einer Einheit zusammenthun) [gather, unite]

geschadenswv
   schaden i2939 ir enkumt uns wider enzît, daz ez uns wol geschaden mac [harm]

geschaffenstv
1 erschaffen k731 der allez mankünne geschuof und in gewalt hât, der gebe uns heil unde rât, e8087 "herre, rîcher got, war umbe geschuof dîn gebot einen sô vollekomen man? [create]

2 bewirken i5757 daz geschuof der künec Artûs, g1476 ouch trûwe ich wol geschaffen daz diu rede vür dise stunt niemer kumt vür ir munt [arrange, bring about]

   erschaffen i987 deheine crêatiure geschepfen ie geruohte [create]

geschaftstf
   Gestalt e5188 dar nâch gap si im schiere wider sîne geschaft: si kunde eht zoubers die kraft, e7366 alsô was sîn geschaft daz von sîner meisterschaft ein werltwîser man der aller dinge ahte kan niht bezzers betrahte, ob .. (Beschaffenheit, nature] [form, appearance]

geschamenswv
   sich schämen e2105 ir sît mit im gêret und endurfet iuchs niemer geschamen [be ashamed]

geschëhenstv
   sich ereignen, geschehen e2984 ein wandelunge an im geschach, e1732 von grôzer schame daz geschach, h289 wan in vil lützel des verdrôz swaz im geschach durch in [take place, happen]

gescheidenstv
1 scheiden i597 deiswâr, sô hâstû guot heil, gescheidestû mit êren dan [depart]

2 trennen, scheiden i7295 und dô sî mit minnen nieman gescheiden mohte, dô tete sî als ir tohte, i847 nû muoz sî sprechen swaz ez wil. ichn mac sî niht gescheiden, wan übel geschehe in beiden [part, separate]

geschendenswv
   zerstören, zu Schanden machen k1684 jâ vlîzet sich der vâlant daz er mîn heil geschende [destroy]

geschihtstf
1 Ereignis, Sache e5811 verworht an ihtes ihte mit muote oder von geschihte alsô daz ez niht wol gezimt, h261 disiu jæmerlîche geschiht diu was sîn eines klage niht, e6994 und saget ob iu iht werre oder waz wære diu geschiht [event, happening]

2 Geschichte g3858 dô enbejach si im anders niht niuwan der selben geschiht diu im ouch ê was kunt, e4299 wir müezen sîner geschiht ein michel teil verdagen [story]

3 Zufall e6133 von geschihte in truoc in den walt der selbe wec, i3923 Dô truoc in diu geschiht [chance]

geschepfenswv
   erschaffen i987 deheine crêatiure geschepfen ie geruohte [create]

   erschaffen 987 deheine crêatiure geschepfen ie geruohte [create]

geschirmenswv
   schützen i6725 ern mohte niht an getragen daz im wol geschirmen möhte und vür die kolben töhte (Bech: als Schirm, Schutz dienen) [protect]

geschreiestn
   Geschrei i7110 man hôrte niht wan ein geschrei wâ nû sper? wâ nû sper? [(loud) cry]

geschrîbenstv
   beschreiben e8223 wer möhte iu die geschrîben und geloben ze rehte gar? [describe]

geschrîenstv
   schreien, rufen e6082 der walt gap hin widere vorhteclîch swaz si geschrê, e4050 daz was dem wirte ungemach und wolde wâfen hân geschrirn [cry out]

geschündenswv
   fördern g580 dâ büezet iuwer sünde als iuch des got geschünde (Bech: dazu antreiben ) [direct]

geschützestn
   Schiesszeug i7185 und swaz ze jagenne ist nütze, netze und guot geschütze (BMZ II 2. 177a, 14: alles womit man schiesst, namentlich auch bogen und pfeile) [bows and arrows]

gesëhenstv
   sehen h1227 daz er si niemer mêre lebende solde gesehen, i1309 daz er nie wîbes lîp alsô schœnen gesach, g2775 und gevolgete im dan unz er ein hiuselîn gesach (erblickt( [caught sight of], i2775 und gevolgete im dan unz er ein hiuselîn gesach (bemerkte, noticed) [see]

geselleswm
1 Ehegatte (in), Geliebte e852 grôz wart ir ungemach. si begunde ir gesellen klagen, e2361 dô begunde scheiden, von den gesellen beiden ein getriuwiu wandelunge ergie [spouse, lover]

2 Gleichheit des Standes, Gefolgsman e5518 als sîn (des risen) geselle daz grôze gevelle, e2232 einen turnei nam er sâ wider dise vier gesellen [one's equal, vassal]

3 Freund, Gefährte e554 daz iuwer vater der künec Lac mich gesellen nande, i6572 dô bette man in, den gesellen allen drin, durch ir gemach besunder (Iwein, das Jungfrau, der Löwe), e3382 ich sihe vünf gesellen die dich slahen wellen (Männer) [men] [friend, companion]

gesellecadj
   verbunden g287 si wâren aller sache gesellic und gemeine, si wâren selten eine (Bech: in geselliger Gemeinschaft) [close]

gesellecheitstf
   Freundschaft i886 sî sprungen ûf: daz was im leit und zurnde durch gesellekheit (Bech: weil er sich als ihren , ihren Genossen ansah) [companionship]

geselleclîcheadv
   freundschaftlich e1520 mit ritterlîchem schalle, geselleclîchen unde wol, als man lieben vriunt sol [friendly]

gesellelôsadv
   ohne Gefährten e2506 daz er âne wâfen blôz und gesellelôs ze velde kam, wan daz er vünf knaben zuo im nam (Bech: ohne Genossen, unbegleitet, allein) [without comrades]

gesellenswv
   gesellen, sich anschliesssen, Freunde werden k967 wil ab dû dich rehtes muotes noch zuo mir gesellen, wir enden swaz wir wellen, e1946 besunder hâten si sich gesellet ritterlîchen, die jungen ze ir gelîchen, e9710 von liebe und ouch von leide und geselleten sich dâ mite nâch wîplîchem site [associate, join together, become a companion]

geselleschaftstf
   Gefolge, Gemeinschaft, Gesellschaft, Freundschaft e2282 sîn harnasch enwas niht sô guot noch selh sîn geselleschaft, e7097 bî ein ander niht lâgen noch geselleschefte phlâgen mit slâfe und mit mazze, i2621 wan ez was ie under in zwein ein geselleschaft âne haz, e3300 man saget daz ez wære ein geselleschaft under in und daz si teilten ir gewin (Pakt, Bech: Verbindung auf Theilung des Gewinnes) [arrangement] [retinue, company, companionship, friendship]

gesendenswv
   senden, schicken e10054 als in got heim gesande, ze vreuden sînem lande, g937 er was des kindes amme unz daz erz gesande wol gesunt ze lande, g718 ob ez ze lande got iemer gesande (kommen lassen) [send]

gesenftenswv
   besänftigen g2875 sus gesenfte si mit güete dem vischære sîn gemüete [soften]

gesetzenswv
   setzen i4699 dâ mite wart ouch er gesetzet ûf daz gras als lanc sô daz sper was, i4658 ern gesetzet sich nimmer ze wer, swenn er siht daz ich ez bin, g2938 dû kanst dich baz gesetzen, dâ dû ez veile vindest [lodge] [set]

gesigenswv
1 siegen, die Oberhand behalten i1957 swâ zwêne vehtent umbe den lîp, weder tiurre sî der dâ gesige od der dâ sigelôs gelige [win, be victorius]

2 besiegen e8561 ob mir got der êren gan daz ich gesige an disem man, sô wirde ich êren rîche [defeat]

gesihtstf
1 vor den Augen, Angesicht g2017 den vuorte er ie gevangen hin ze der burgære gesihte und envorhte si ze nihte [before their eyes, view]

2 aus (ihren) Augen e3230 unz daz er kam vür diu gezelt ûz ir gesihte an daz velt [out of (their) sight]

gesihteclîcheadv
   sichtbar e5805 daz dir aller herzen grunt ist gesihteclîchen kunt, wan dir mac niht verborgen sîn [visibly]

gesindestn
   Gefolge, (Hof)gesinde i1415 diu juncvrouwe sich dô stal von dem gesinde dan und gruozte den verborgen man, i143 dû erlâst dîns nîdes niht daz gesinde noch die geste: der bœste ist dir der beste [retinue, household]

gesingenstv
   singen e6465 er möhte baz gesingen danne weinen unde klagen, e2945 dâ was ir tweln alsô lanc unz daz man messe gesanc [sing]

gesinnenstv
   erwarten, verlangen k1840 frouwe, durch daz sô behalt, als ich an dich gesinne, an mir dîn tugent manecvalt, e8448 dazn hân ich niht dar ûf getân daz ich des iht gesinne daz ich dar an gewinne [desire, expect]

gesitzenstv
1 sitzen e8926 hie under er gesitzen sach ein wîp, g1577 ze orse ie aller beste gesaz [sit]

2 sich setzen i2387 und gesâzen beide an einer stat, e776 daz diu ros hinder sich an die hehsen gesâzen, e4615 als si des âbents gâzen und dar nâch gesâzen (sich nieder gesetzt hatten) [sit, sit down ]

3 sitzen bleiben e2804 daz er in dem satel gesaz, vil sêre prîste Êrecken daz, wan er hâtes êre, iu370 Dô wir mit vreuden gâzen und dâ nâch gesâzen [remain sitting]

gesiunestn
   Gesicht i7518 ouch heten die helme unt tiu naht ir gesiune bedaht unttes kampfes grimme [face]

geslahenstv
schlagen e2631 als er getjostierte genuoc und mit dem swerte gesluoc unz daz er muoden began, g1359 dô er daz kint gesluoc, dar umbe was er trûric genuoc, e5141 dehein übel nie dar zuo gesluoc (Bech: sich dazu gesellen) [strike]

geslahtadj
   beschaffen e7583 dâ mite der satel was bedaht, daz was ein phelle wol geslaht, sô er beste wesen solde (Bech: wohl geartet, von guter, edler Art), e7746 dâ behielt er sîn ambet sus, wan im daz lieht ist geslaht, ob im ie ze vinsterre naht ze rîtenne geschæhe (Bech: von Natur eigen) [made]

geslehtestn
   Abkunft, Herkunft g1497 nû waz ob mîne vordern sint von selhem geslähte daz ich wol werden mähte [lineage]

gesmîdestn
   Metallteile e2025 daz daz gesmîde solde sîn, daz was von silber durchslagen [metal work]

gespëhenswv
   betrachten k1493 wan sô ich in der werlt ie mê guoter wîbe mac gespehen, e3332 als ich ez verre mac gespehen, ich enhân nie schœner wîp gesehen (erkennen) [detect, see] [observe]

gespilswmf
   Freundin, Gespielin i5208 daz dû uns rechest an deme der uns unser gespilen neme [friend, comrade]

gesprëchenstv
   sprechen, sagen e5077 waz mac ich nû gesprechen mê?, e5349 ir herzen sûft daz wort zebrach daz si vil kûme gesprach, h619 wan er uns leit nie gesprach (verursachte) [has caused], h883 ir dewederz enkunde ein einic wort gesprechen (hervorbringen), [utter] g3199 dô einer sîne rede gesprach (erzählte) [told] [speak, say]

gestânstv
1 stehen, stehen bleiben g1368 nu gestuont er an der strâze, e9270 iedoch gestuont der vâlant und gesach im îtel die hant [stand, stand still]

2 stellen, treten i5228 sîn lewe .. der gesach vil schiere sînen haz und gestuont hin nâher baz [step (near)]

3 beitreten, beistehen i4731 ez ist im sô um mich gewant daz er mir müese gestân ze mînem kumber den ich hân, i5707 'vrouwe, ich enmac iu ze staten niht gestân, wand ich grôz unmuoze hân [stand (with), support]

4 bestehen, sich befinden L5/04/03 des herren mîn, swie nû diu werlt nâch im gestât, daz lâze ich sîn, g1787 gestâstû bî der ritterschaft, g3530 daz der süezen weter gruoz dâ von diu werlt gestân muoz und diu heimlîche linde [consist, insist, stand firm]

gestëchenstv
   stechen g6930 daz in ie dehein man gestæche zuo der erde [thrust]

gesteinestn
   (Edel)steine g723 gezieret wol als ich ez las von golde und von gesteine, e7529 er was von helfenbeine und von edelem gesteine und von dem besten golde [(gem) stones]

gestellestn
   Gestell (des Schildes) e9142 die wurden ouch alsô gar unz anz gestelle zeslagen [frame]

gësteradv
   gestern e1032 iuwer getwerc sluoc ir maget gester umbe dise zît, e6469 hiute wider gester sô stât iuwer dinc doch ungelîch (in Vergleich mit) [yesterday]

gestiurenswv
   leiten, dahin leiten (helfen) i5798 blâsen von verre: des gestiurtes unser herre, daz sî des kêrte, e5042 sâ kêrter wider ûf in, unde gestiurt in des sîn sin sîn kraft und sîn manheit, e4006 des gestiure uns got. âmen [lead, guide]

gestrîtenstv
   kämpfen i4656 ich getrûw im wol gestrîten: ich eine bin im ein her, 3119 zuo den zîten widerriten dem si möhten hân gestriten, sô hâten si den wec behuot (bekämpfen) [way lay], e6428 er zôch si hin sunder danc, wan si mohte im niht gestrîten (sich wehren) [defend themselves] [fight]

gestrûchenswv
   stolpern, straucheln e1441 dar zuo und ez (pherit) sanfte gie, sô gestrûchetez doch nie [stumble]

gesüezenswv
   süss, angenehm machen g169 ze dem êwigen valle den nieman mac gesüezen noch wider got gebüezen [sweeten]

gesûmenswv
   aufhalten, warten lassen e5011 ûf dem wege mit listen gesûmen und gevristen daz er niht vür kumt, e789des gesûmte er sich sêre (Gierach: dadurch fühlte er sich sehr gehindert) [delay]

gesundernswv
   trennen i6518 Dô sich die viere gesunderten sô schiere, dô mohtens under in beiden gelîche sîn gescheiden des muotes sam der jâre [separate]

gesuntadj
   gesunt k1197 Mir ist wê, und bin gesunt, i7782 Dô hern Îwein wart gegeben kraft und gesundez leben, e5594 mit unganzem lîbe und doch anders gesunden, als er in hete vunden (lebendig) [alive] [healthy]

gesuntstm
   Gesundheit h1153 getrûwet ir mînem herren sînen gesunt wider geben und mir daz êwige leben, i5632 wand er muos im ze suone geben sînen gesunt und sîn leben [health]

gesuochenswv
   suchen i1403 Dô sî gesuochten genuoc und in sîn stein des übertruoc daz im niht arges geschach,e9983 die sînes guotes ruochten, und ob siz nimmer gesuochten,nâch iegelîches ahte (Bech: darum nachsuchen, bitten) [seek] [search]

gesweigenswv
   zum Schweigen bringen h591 beide mit bete und mit drô gesweigen; dô enmohter [silence]

geswernstv
   schwören e9210 got lône im derz geloube, wan ich niht drumbe geswern mac [swear]

   weh tun, schmerzen e5138 über sîne wunden, den geswar si (wunde)nie mêre [cause pain]

geswîchestf
   Ärgernis g411 In geschach diu geswîche von grôzer heimlîche [offense]

geswîchenstv
   entweichen i6211 und daz in kûme genas der lîp der in doch nâch gesweich (Bech: einem abtrünnig werden, verloren gehen, hinschwinden0 [vanish]

geswigeswmf
   Schwager e1338 und bats ouch den geswîen .. er emphienc mich gester er und iuwer swester [brother-in-law]

geswîgenstv
   schweigen e8390 daz tuot mir, herre wirt, erkant. der künec ein wîle des gesweic: daz houbet im ze tal seic, i5784 ez kam ein regen unde ein wint: ich wil geswîgen umb ein kint daz ê nie kumber gewan (Bech: ich will nicht reden (ich will absehen, abgesehen) davon), e7024 dô man der rede gar gesweic (Bech: zu reden aufgehört hatte) [keep silent]

getâtstf
1 Tat e2534 ich hân an im ersehen alsô manlîch getât des er immer êre hât, e10042 under den die eht lebeten dô von manlîcher getât *Bech: in Ansehung, seines mannhaften Benehmens, Auftretens) [deed]

2 Beschaffenheit i4377 sî zæmen wol dem rîche von aller ir getât an ir lîbe und an ir wât (BMZ III. 147a, 12: äussere beschaffenheit, gestalt, ansehen) [appearance]

getihtenswv
   verfassen g172 Der dise rede berihte, in tiusche getihte, daz was von Ouwe Hartman (Bech: dictare, schriftlich in Verse bringen ) [write down, compose]

getragenstv
1 tragen i3326 dar wider kam in zwein tagen, und brâhte ein tier ûf im getragen und warf im daz an die tür [carry]

2 tragen h1023 schœniu phärt und rîchiu kleit diu si getruoc nie vor der zît, hermîn unde samît, i4923 niuwan diu bœsten hemde diu ie küchenkneht getruoc [wear]

getregedestn
   Habe g1216 alle sîne sache an getregede und an gemache [possessions]

getrëtenstv
   treten g1815 der abbet begap in nie unz er an daz schef getrat, i1085 sweder ros od man getrat iender ûz der rehten stat [step]

getrîbenstv
   treiben e9188 nâch manlîcher tiure vaht. dô si diz lange genuoc getriben, e9097 die starken schefte ganz beliben, swie sêre si würden dar getriben (hindurch)getrieben) [driven] [carry (on)]

getrinkenstv
   trinken i1224 dô er gâz und getranc [drink]

getriulichadj
   treu g1724 mîn knehte biderbe unde guot und hânt getriulîchen muot, sô bin ich ze harnasche wol [loyal]

getriuweadj
   treu k1904 jâ muoz mîn lîp dîn eigen sîn nâch getriuwes herzen lêre, e3943 vrouwe Ênîte was ein getriuwez wîpg 651 ein getriuwiu wandelunge ergie, dô si sich muosen scheiden hie [loyal, devoted, faithful]

getriuwelîcheadv
   innig e5376 ir gebet wart vil manecvalt und getriuwelîch der segen den si tete über den degen [sincere]

getrœstenswv
   trösten e6399 daz iuch disen langen tac nieman getrœsten mac, g840 daz er ze deheiner stunde sich getrœsten kunde. alsus dorrete im der lîp, h840 diu lât iuwer vreude sîn und getrœstet iuch mîn (Bech: und tröstet euch über meinen Verlust), e6232 der vür schaden wæne ich vrum ist, daz man sichs getrœste enzît, wan langiu riuwe niht engît (verzichtet) [forgets] [comfort]

getroumenswv
   träumen e8126 swaz im getroumen mahte, dar ûf hete er dehein ahte [appear in a dream]

getriuwenswv
s getrûwen

getrûwenswv
1 trauen, zutrauen, vertrauen i4982 ich getrûwes mînen handen daz ich sîn drô genidere, h663 Muoter, ich getrûwe dir und mînem vater her ze mir, g596 got gesende iuch wider, herre, des getrûwe ich im vil verre [trust]

2 glauben g3893 nû saget wie: getriuwet ir doch ob ir in erkandet noch? [believe]

getühtecadj
   tüchtig g2142 dô bekumberte in alsus der getühtige Grêgôrius daz er in zoumen began [able]

getuonan.v
   tun k1063 swaz ich getuon mac ode sol,e8990 ê si die rede getæte und in gewarnet hæte, e2042 man gesach ouch nie vederspil sô manegen schœnen vluc getuon, i5984 alrêst gât mir angest zuo, wie er wider mich getuo ((sich) benimmt) [will act], k1779 ê daz ich dîn getæte rât (aufgeben) [do]

geturrenan.v
   wagen e216 in getorste dâ nieman bestân, h1322 des nim ich wol dâ bî war: daz ich doch lîden getar, i7000 einen zagehaften man daz er getar unde kan baz vehten danne ein küener degen, h1328 herre mîn, geturret ir einen vremeden tôt niht vertragen? (zutrauen) [dare]

getwahenstv
   waschen e3551 in beiden er sô vil truoc daz man die hende getwuoc. die tweheln leite er ûf daz gras [wash]

getwancstmn
   Zwang k848 und stât danne den sumer lanc schône ân allen getwanc, i2296 sît ir iuch âne getwanc in mîne gewalt hât ergeben (freiwillig) [voluntarily] [coercion]

getwërcstn
   Zwerg e11 einen ritter selbedritten, vor ein getwerc, dâ enmitten eine juncvrouwen gemeit [dwarf]

getwërgelînstn
   kleiner Zwerg e1097 er und sîn vriundîn unde daz getwergelîn [little dwarf]

getwingenstv
   beherrschen i4143 swer sînem zorne niene mac getwingen, ern überspreche sich. leider alsô tet ich mich [control]

gevælenswv
   verfehlen 1618 gejustierte ich ie wider keinen man, dâ gevâlte ich nie an, mîn merken würde wol bewant [miss]

geværeadj
   feindlich k1712 daz mir dar an noch nie gelanc: unheil was mir gevære. des habe ich selten gelfen sanc [hostile]

geværecadj
   nachstellend g334 über des hellehundes list, daz er uns sô geværic ist! (BMZ III. 268a, I4: auf heimlische Weise feindselig nachstellend) [hostile]

geværlichadj
   verfänglich i7683 herte und doch ân argen list, geværlich und doch âne haz: wan wirne kunnen leider baz [captious]

gevâhenstv
1 fangen, fassen, ergreifen k1884 dan der angestlîchen lît ûf den lîp gevangen, g2347 dêswâr ich sach in hiute stân dâ in ein riuwe gevie diu mir an mîn herze gie, g3280 ich hân gevangen hiute einen harte schœnen visch [catch, grasp]

2 aufnehmen h896 geviengen si der rede haz, k1446 obz mir sô wol ergienge daz sî mîn gnâde gevienge, daz ich sô gar in ir gebote [receive]

3 anfangen, beginnen i3057 und sîn gelübede versaz, unz daz ander jâr gevienc, 3050 dô er ze slâfe gevie, dô was ez nâhen bî dem tage, i674 Dô diu vreise zergienc und ez ze wetere gevienc (Bech: etwas zu werden beginnen) [begin]

gevallenstv
1 fallen, zufallen, zuteil werden h1518 alsô müezez uns allen ze jungest gevallen!, g234 jâ gevellet dir nû mîn lant und michel êre, i6617 waz ob iu sol gevallen der prîs vor in allen? [fall, fall to, bestow]

2 gefallen e7784 daz si gote und der werlde wol von schulden muoz gevallen, e1493 ir herze wart der minne vol: si gevielen beide ein ander wol und ie baz unde baz, h1508 wil ich iuch biten alle daz ez iu wol gevalle [please]

gevangenswm
   Gefangene i2243 ich wil gerne daz mîn lîp immer ir gevangen sî, und daz herze dâ bî, i4917 der kam dort zuo in geriten und vuorte sîne gevangen [prisoner]

gevarnstv
1 fahren i5909 sô sêre daz er zuo der stunt mohte gevarn unverre, e6125 er kam von sînem hûs gevarn, i5315 swaz diu ors mohten gevarn (laufen) [run (hard)] [travel]

2 handeln, ergehen i4892 daz ich mich beidenthalp bewar sô daz ich rehte gevar, e8352 got sî der daz wende daz ich sô iht gevar [act, fare]

gevëhtenstv
   kämpfen i6711 do bewâgen sî sich schiere, sin gevæhten niemer wider in, ern tæte sînen lewen hin [fight]

gevellestn
1 Fall, Sturz e5519 als sîn geselle daz grôze gevelle gesach von dem micheln man [fall, crash]

2 (Fels)schlucht r7876 des val gap michelen dôz, wan ez durch ein gevelle lief. daz selbe tal was alsô tief,, e7880 und er ze tal diu ougen lie, den dûhte daz gevelle sam er sæhe in die helle (BMZ III. 224b, 16: gegend die durch umgestürzte bäume, steine u. dgl. unwegen gemacht ist, Bech: Abgrund, enges und abschüssiges Thal, Geklüft) [chasm] [gorge]

gevellecadj
   passend, angemessen g2972 wizzet ir iender hie bî ein stat diu mir gevellic sî, einen wilden stein oder ein hol [proper, suitable]

gevellenswv
   fällen, niederwerfen e1248 er gevalte mich mit sîner hant und hât mich, vrouwe, her gesant [fell, defeat]

gevelschenswv
   herabwürdigen i3765 und tete selhe rîterschaft die niemen gevelschen mohte [disparage]

geviderestn
   Gefieder, Federn 680 die vogele kâmen widere: ez wart von ir gevidere diu linde anderstunt bedaht [feathers]

geverteswm
   Gefährte, Begleiter e27 wer der ritter müge sîn und sîn geverte, daz magedîn, i5505 iht von einem rîter sage des geverte ein lewe sî, dâ erkennet mich bî [companion]

gevertestn
1 Ümstände, Lage, Auftreten e466 und sagete sîn geverte gar, i3613 dô tete sî als ir wære gâch und niht umb sîn geverte kunt, i695 nû seht wâ dort her reit ein rîter: des geverte was grimme und alsô herte [situation, circumstances, manner]

2 Weg e5357 zwêne risen, die vuorten in des gevertes vor mir hin (Bech: auf dieser Fährte, in dieser Richtung), i5769 zeinem ir mâge und begund im ir geverte sagen (Bech: Zweck der Reise, das Anliegen) [way]

gevildestn
   Feld e5193 daz gevügel zuo dem wilde an walde und an gevilde [field]

gevillestn
   Pelz(futter) e1569 daz geville hermîn, daz dach ein rîcher sigelât, e1958 enmitten gezieret mit vêhen gevillen (Bech: mit bunten Pelzstücken) [fur(lining)]

gevindenstv
   sehen i1207 den mac nieman .. gesehen noch gevinden [see]

gevliehenstv
   fliehen e8505 Opinâus der nie gevlôch [flee]

gevolgecadj
   folgsam e6250 er wirt iu wol ersetzet, ob ir mir gevolgic sît [obedient]

gevolgenswv
   folgen g2774 den ergreif der lîplôse man und gevolgete im dan unz er ein hiuselîn gesach, i1794 ir râtes unde ir lêre gevolgete sî mêre dan aller ir vrouwen, h1017 diu maget wart rîches muotes daz ers gevolgete gerne (sich fügte) [accepted] [follow]

gevorschenswv
   forschen g3213 mit zwîvel vuoren si in daz lant. dâ gevorschten si genuoc, swar si ir wec truoc [inquire]

gevrâgenswv
   fragen k441 desn torste ich ab nie gefrâgen, wans mohte dich betrâgen [ask]

gevrëzzenstv
   fressen i823 sô diu katze gevrizzet vil, zehant sô hebet sî ir spil [eat]

gevristenswv
1 (auf)halten, hindern e5459 dannoch redete er mit listen und wânde in sô gevristen [delay, hold up]

   erretten, bewahren g3367 daz in harte wol sîn segen gevriste vor aller vreise, e5531 unde sich mit listen wol kunde gevristen, er wære zem êrsten erslagen [save, protect]

gevriuntadj
1 verwandt g1310 daz er mir bliuwet mîniu kint, sô wol gevriunt sô si hie sint? (Bech: einen starken Anhang haben, reich an Verwandten sein (die es als ihre Pflicht ansehen, die Unbill, welche einem unter ihnen widerfährt, zu rächen, vgl. K 37 - 39) [related]

2 (Freunde) i7057 diu ir herze underbant, daz sî gevriunt von herzen sint, und machets mit sehenden ougen blint (Bech: gegenseitig vefreundet) [(friends)]

gevrœrenswv
   zum Gefrieren bringen k467 vollen wazzers getuot, ob erz dar an gefrœret, daz ist ungehœret [freeze]

gevrumenswv
1 schicken h1034 dô si ir liebez kint von in gevrumten sô gesundez hin niemer mê ze sehenne in den tôt [send]

2 nützen g612 nû waz mac danne ir muot gevrumen ieman âne guot?, e998 und sîn grôziu unzuht nimmer alsô vil gevrumt sô si iu ze schaden hiute kumt [benefit]

3 (be)fördern g2077 der in mohte wol dar an gevrumen und gewerren, dem oberisten herren, i5515 mit lîbe und mit guote gevrumet hân diu mære daz ich erkander wære (Bech: den Ruf, das Ansehen sich verschaffen, erwerben) [earn] [support]

gevüegeadj
   gehörig, angemessen e7730 guot und gevüege was daz vürbüege, g1092 der rât was gevüege und guot, i3679Swie vil gevüege wære diz guote lügemære (geschicht) [glib] [proper, fitting]

gevüegenswv
1 möglich machen, anrichten k665 ichn flîze mich naht und tac wie ich dir daz gefüege des dich von rehte genüege, g1660 dêswâr ich gevüege dir ein alsô rîche hîrât [bring about]

2 sich ereignen g1289 nu gevuocte ein wunderlich geschiht, i1745 wie mac sich daz gevüegen? [occur]

gevüereadj
   von Nutzen, nützlich e9975 und daz er heim vüere: daz wære gevüere sînen landen und sîner diet [benefical]

gevüerestn
   Bequemlichkeit, Nützen e8920 an dirre pavelûne was êre und gevüere, i6539 sus schuofen sî ir koste ze gevüere und ze gemache, e9281 nû hete ouch ze sînem gevüere Êrec in sîner kintheit .. gelernet ringen (Vorteil) [advantage] [comfort, needs]

gevüerenswv
   mitnehmen g3260 und dar zuo swaz in tohte daz man gevüeren mohte [bring (along)]

gevügelestn
   Vogel e5192 wan ez warte ir gebote daz gevügel zuo dem wilde an walde und an gevilde [bird]

gevuogestf
   guter Geschmach e7541 er gep .., als in diu gevuoge bat [good taste]

gevürdernswv
   fördern. zu etwas bringen e5686 swer ez dâ gevürdern kan, der wirt schiere ein sælic man [bring about]

gevürhtenswv
   fürchten g1037 wande er deheine vreise gevürhten niene kunde, i7424 ichn gevorhte ir nie sô sêre (Bech: für einen besorgt werden (Ich war am Leben und Ehre noch niemals so besorgt)) [fear]

gewæfenstn
   Waffen, Rüstung i5021 in dûhte er hete gewæfens gnuoc an einer stange die er truoc, e4154 diu vrouwe reit gewæfens bar: dâ was er gewâfent gar [weapons, armour]

gewæreadj
   aufrichtig, treu, zuverlässig i5560 getriuwe und sô gewære was diu guote vrou Lûnete, g3862 daz si sîn muoter wære. der guote und der gewære der vreute sich ze gote [upright, trusty, true]

gewætestn
   Kleid e3056 unde ane leite daz beste gewæte daz si iender hæte [garment]

gewâgenswv
   wagen i6632 ouch enwil ich niemer mînen lîp gewâgen umbe dehein wîp sô gar ûz der mâze [risk]

gewaltstmf
1 Gewalt, Macht, Kraft eErec 544 sîn gewalt ist an mir worden schîn, e5631 si sprâchen: herre, in iuwer gewalt suln wir uns vür eigen geben, e6761 und als si kâmen in den walt ûz der sorgen gewalt wider ûf ir kunden wec, i123 ouch solz mîn vrouwe dâ vür hân:sî tæte iu anders gewalt (Unrecht) [injustice], g2873 lâ mir daz ze gewalte (gestatte mir) [power, force]

2 Reich, Land, Besitz e1938 der Hôhe bois sô hiez sîn gewalt, e7460 ez enkam doch pherit nie sô guot in deheines mannes gewalt [realm, land, property]

gewaltecadj
   mächtig g2193 ob si aber wolde bestân dehein gewaltigiu hant, i2055 dô was gereite dâ bî diu gewaltige Minne, ein rehtiu süenærinne, e2923 er hiez si beide gewaltic sîn (herrschen) [rule] [powerful, mighty]

gewalteclîcheadv
   überwältigend k6 gar gewalteclîchen betwanc sî einen jungelinc [powerfully]

gewaltenswv
   überwältigen i1568 sît minne kraft hât sô vil daz sî gewaltet swem sî wil und alle künege die nû sint [subjugate]

gewantstn
1 Kleider g2708 belîbet bî iuwerm lande. an spîse und an gewande sult ir dem lîbe entziehen, e645 swer ein wîp erkande niuwan bî dem gewande [cloathing]

2 Mantel, Rock e297 daz pherit er ze stete bant: dar ûf leite er sîn gewant. sîn hende habete er vür sich, e4707 ûf warf er daz gewant und ervuorte daz swert [cloak]

gewaradj
   (be)merken, gewahr werden g669 daz ir geburt sô ende nam daz der nieman wart gewar, e226 die burc meit er durch den sin daz er sîn iht würde gewar, i102 und sleich zuo in sô lîse dar daz es ir deheiner wart gewar, e7028 nû si wurden wol gewar daz im niht tœtlîches war (sicher) [sure] [be(come) aware (of)]

gewarheitstf
1 Sicherheit e2818 swer guote gewarheit im selben schaffet, daz ist sin, i1777 mîn her Îwein, nû gât dan dâ iuwer gewarheit bezzer sî [security]

2 das gegebene Wort i8069 nû behaltet iuwer gewarheit unde lœsent den eit, i8116 daz ich mîner gewarheit iht wider komen kunde [pledge by word, security]

gewartenswv
   sich bereit halten, aufwarten e8667 des muoste gewarten der künec Îvreins von Brandigân [be ready, attend]

gewëgenswv
   helfen, beistehen e8815 und müeze dir der sêle phlegen: dir enmac eht niemen des gewegen, ez ensî ein ende umbe dînen lîp (Bech: helfen, beistehen: es kann dir nun kein Mensch mehr helfen, es ist um dein Leben, um dich geschehen), e6337 die herren die des ambetes phlegent daz si die gotes ê gewegent, daz si im würde gegeben [help, attend]

gewehenenswv
   erwähnen i2527 ichn gewähenes niemer mêre, nû daz sîn iuwer êre [mention]

geweichenswv
   erweichen e8438 dâ von daz einer slahte bluot disen stein geweichen mac [soften]

geweinenswv
   weinen h833 sô lâze ich iuch ein teil ê nâch mir geweinen [weep]

gewendenswv
   wenden g1615 ûf ein langez puneiz, sô kunde ich wol gewenden daz ors ze beiden henden, k1704 ich hân den muot alsô gewant, swie ich daz gewende (ändern), g1688 wie möhte erz baz gewenden? (Fristch-Roessler: was bliebe ihm auch übrig) [turn]

gewenkenswv
   wankend werden, abgehen e9521 von hiute über hundert jâr gewancte ichs nimmer umbe ein hâr, ir wille ensî mîn bestez heil [waver]

gewërbestn
   Vorhaben, Streben, Werben k9479 der selbe gewerp ouch niht verdarp. wande si mit mir entran, e9479 zehant ich umbe ir minne warp. der selbe gewerp ouch niht verdarp. wande si mit mir entran [endeavor, courting]

gewërbenstv
   streben i2772 umb einen sæligen man der dar nâch gewerben kan und dem vrümekheit ist beschert [strive]

gewërdenstv
   geruhen e9129 got herre, nû gewerde des künec Êreckes phlegen! [deign]

gewërlîcheadv
   vorsichtig e2593 als er gewerlîchest mohte, sô staphete er ûz von in (Bech: sicher, gedeckt … sich deckend so gut als er konnte) [carefully]

gewërnswv
   gewähren e3643 urloubes begunden si dô gern unz er sis muoste gewern, e1022 ir houbet beide enbunden, er sprach: nû sult ir mich gewern, des enwil ich niht enbern (Bech: seine Verpflichtung gegen jemand nachkommen, ihm das Versprechen leisten), i7206 beide mit swerten und mit spern: desn moht sî nieman gewern vol unz an daz halbe teil (zurückzahlen) [repay] [grant]

gewërnstn
   das Gewähren i2919 daz geweren rou sî dâ ze stat, dô er sî urloubes bat [approval (grant)]

gewërrenstv
1 schaden, stören e4751 ez enmac dir niht gewerren: ich wil wizzen dînen namen, h1052 waz möhte ir nû gewerren wan daz der wec sô verre was [harm, trouble]

2 im Wege stehen, abhalten e477 genâde, wirt und herre, daz ez mir iht gewerre, h1176 uns enmac niht gewerren, iuwer maget ensî vollen guot [hinder, prohibit]

gewësenstv
   geschehen e8873 daz mir den vil langen tac niht widere gewesen mac [happen]

gewinstm
1 Gewinn e8398 daz er dar wære komen ûf der âventiure gewin, e928 diz beleip lange stæte: wederm geviele der gewin [victory, reward]

2 Gewinn, Preis i7202 nû sehent ir wie selch gewin ieman gerîchen mege, i1558 Ê hâte sich diu Minne nâch swachem gewinne geteilet an manege arme stat, g1032 dô sach er ligen dar inne seltsæne gewinne, ein kint, daz im sîn herze jach (Fund) [find], g1105 wande erz ze gewinne kêrte unz er imz wol gemêrte (Zugewinn, Bech: das Geld auf Zins anlegen) [interest, profit], e8385 daz hie ein âventiure bî mit starkem gewinne sî von einem guoten knehte (Preis) [stakes] [profit, gain, winnings]

gewinnenstv
   gewinnen, erwerben, erlangen i1039 der aber den sige dâ gewan, k1387 daz ich ir gnâden einen teil müese gewinnen, L1/02/07 sît sinne machent saeldehaften man, und unsin staete saelde nie gewa, e1425 in der werlde dehein man schœner pherit mê gewann [win, gain, acquire]

gewirdenswv
   sich Achtung verschaffen g1689 wie möhte erz baz gewenden? wan ob er sich gewirden kan, er wirt vil lîhte ein sælic man [gain respect]

gewisadj
1 gewiss, sicher i4256 swie ich zuo mir selben habe getân, ir sult iedoch gewis hân, ichn lâze iuch niht under wegen, h1167 hân vür eine süeze nôt nâch sus gewissem lône [certain, definite]

2 treu, zuverlâssig k1253 ich dîn gewisser râtgebe, i7477 iuwer haz ist ergangen über iuwern gewissen dienestman [faithful, trusty]

gewisheitstf
   Gewissheit e7809 sus riten si nâch wâne, und doch der gewisheit âne, e8854 wem noch des siges werde gejehen, desn hân wir dehein gewisheit [certainty]

gewislichadj
   zuverlässig k1317 dannoch ist ein krûtes name gewislîchiu manheit: sô ist der zouber gar bereit [staunch, sure]

gewislîcheadv
   gewissenhaft e3709 swer aber ir gewislîchen ze rehte kunde gephlegen (Bech: ohne Wank, mit Bewahrung seiner Treue und Gewissenhaftigkeit) [reliably]

gewisseadv
   sicherlich, ohne Zweifel h816 niemer komen, wil ez got. ez ist gewisse sîn gebot daz ich iu sî undertân [certainly]

gewîzenstv
   vorwerfen, zum Vorwurf machen i2093 und swenn ez diu werlt vernimt, daz sî mirz niht gewîzen kan ob ich genomen habe den man [reproach]

gewonadj
   gewohnt i6312 swer ir von kinde ist gewon, dern schamt sich ir sô sêre niht, g1463 dû bist der phafheit gewon [used to, accustomed to]

gewonheitstf
   Gewohnheit, Gebrauch e3873 nâch kinde gewonheit lief ich dâ hin unde her, g3054 dar zuo was er vruo bereit nâch sîner gewonheit, i34 nâch rîcher gewonheit (Bech: in so glänzender herrlicher Weise als er gewohnt war), i6595 die habent alle sament mir geleistet mîn gewonheit (Bech: was ich zu fordern gewohnt bin, was hier bei mir Sitte ist; >gewonheit< nähert sich hier der Bedeutung von >reht<) [custom, habit]

gewonlichadj
   üblich e2405 nû lebete disiu ritterschaft mit gewonlîcher vreuden kraft, als man ze turneien phlac [customary]

gewürhtestn
1 Arbeit e8957 die stollen grôz silberîn, von guotem gewürhte der schîn [workmanship]

2 Gewebe e1995 dickiu blech von golde, daz gewürhte als ez solde, guot unde wæhe (BMZ III. 595a. 40, was gewirkt, gearbeitet, gethan ist .. besonders das gewebe) [fabric]

gewürmestn
   Drachen, Schlangen e8038 ich wânde daz hûs wære vol gewürmes und wilder tiere diu uns alsô schiere [dragons, snakes]

gezæmeadj
   angemessen, passend e1984 si hâten an sich geleit ir alter ein gezæme wât, e9054 daz si wolden gewinnen in selben ein gezæmez kint, ein grôzez, als ouch si dâ sint (Bech: angemessen, genehm) [proper, appropriate]

gezanadj
   mit Zähnen versehen i455 er was starke gezan, als ein eber, niht als ein man [have teeth]

gezelnswv
   erzählen e7461 waz sol iu mê dâ von gezalt?, e7457 wan sagen swaz si wellen, si mugen vil gezellen unde sprechen ir muot [tell]

gezëltstn
   Zelt g2094 geriten über jenez velt vür des herzogen gezelt, i3229 (daz ersach dâ nieman) unz daz er kam vür diu gezelt (Bech: hinaus vor die Zelte, aus den Zelten hinaus) [tent]

gezëmenstv
1 angemessen, wohl anstehen L18/01/02 Wê, war umbe trûren wir? jô gezimt ez niemen wol, e180 sô man ze vriundes hûse sol und als dem wirte wol gezam, i64 männeclîch im die vreude nam der in dô aller beste gezam [appropriate, fitting]

2 gefallen i3079 der dem gnâdet, daz ist guot: in gezimt der arbeit deste baz, h1500 got gebe daz es iuch gezeme, sô wil ich si ze wîbe hân, g1288 mit sînen spilgenôzen kam dâ si spilnes gezam [please]

geziehenstv
1 sich fügen i5446 Vrou Lûnete was vil vrô: wand ez gezôch ir alsô. si gewan ir vrouwen hulde, k781 Von diu swemz sô geziuhet daz im daz heil vor vliuhet [come about, is appropriate]

2 gehören zu k1612 mir noch etewaz mêre daz geziehe ze guoter lêre, e8504 der eht niht des enliez daz ze manheit gezôch [belongs]

gezierdestf
   Schönheit (der Gestalt) e8265 vor ir was diu vierde in lîbes gezierde [(physical) beauty]

gezimberstn
   Gebäude e7858 dâ enzwischen was diu stat gezimbers niht lære. dâ sâzen die burgære [building]

geziucstm
1 Ausrüstung 1910 vünf hundert gesellen dar, der geziuc was lobelîch, zuo im gekleit alle gelîch [equipment]

2 Beweis i1729 wær er ze hove gekêret âne geziuc sîner geschiht, i2946 unde lât diz vingerlîn einen geziuc der rede sîn (Zeuge) [token], i7664 ze geziuge zôch ers alle dô (Bech: eine zur Bezeugung (der geziuc) heranziehen, zum Zeugen nehmen) [proof]

gezürnenswv
   zürnen i864 mit selher vuoge als er ie pflac, die niemen wol gezürnen mac (Bech: darüber böse sein, daran Anstoss nehmen) [anger]

gezwîvelnswv
   zweifeln g546 ich râte iu sô ich beste kan, dâ engezwîvelt niemer an [doubt]

gëzzenstv
   essen i369 Dô wir mit vreuden gâzen und dâ nâch gesâzen, g2869 engezzent in die wolve niht (fressen) [eat]

gielstm
   Schlund g366 und vil manegen vesten kiel versenket in des meres giel [jaws]

giezenstv
   giessen i637 der mir vil dicke schaden tuot, daz ich gôz ûf den stein [pour]

giezenstn
   Giessen i997 daz in des dûhte daz im ze gâch mit dem giezen wær gewesen: wan er entriute niemer genesen [pouring]

gîselstm
   Geisel i6364 wan daz er in über den eit gap gîsel unde sicherheit daz er in zinsete sîn leben [hostage]

gîtstm
   (Ehr)geiz g3152 daz si beide durch nît unde durch der êren gît bescheiden niene kunden [ambition]

giudenstn
   Prahlen e9066 unser einem oder uns beiden ist daz giuden gar gelegen [boasting]

glasstn
   Glas e8943 daz dach ein rîcher samît was, var als ein brûnez glas, vil wol gezobelt vür die hant, e5623 sus wart ir herze ein lûter glas [glass]

glaststm
   Glanz e1781 und ob er si niht enlaschte mit sînem liehten glaste [radiance]

glesînadj
   aus Glas e1920 und der herre Maheloas, von dem glesînen werde genant (gläsernen) [crystal] [of glass]

glestenswv
   glänzen, strahlen e8219 sô gebent und sô geliutert was daz er glaste sam ein glas geworht mit schœnen witzen [shine, radiate]

glockef
   Glocke g3757 sich begunden über al die glocken selbe liuten und kunten den liuten [bell]

gluotstf
   Glut, Feuer k465 Der einen kezzel an die gluot vollen wazzers getuot, k1802 lige an einer glüete [coals, fire]

goffeswstf
   Kruppe, Hinterbacke e7320 vil ebene über die mane, engegen den goffen über den grât, unz dâ daz pherit ende hât [hind-quarters]

goltstn
   Gold i587 ez hanget von einem aste von golde ein becke her abe, g715 zweinzic marke von golde [gold]

goltdrâtstm
   Golddraht e7716 daz was ein netze guldîn, gebriten von goltdræten vesten unde stæten [gold thread]

goltklenkeswf
   Goldschellen e7753 zwischen den gehangen guote goltklangen: die hôrte man verre klingen [gold bells]

goltlîmstm
   goldene Intarsien e7543 er muosete dar under den goltlîm besunder, der muoste daz werc zesamene haben [gold inlay]

goltreifstm
   Goldringe e7671 wâren die stegereife, breite goltreife, gebildet nâch zwein trachen [gold rings]

goltsmitstm
   Goldschmied e7674 si kunde wol gemachen des goltsmides hant [goldsmith]

goltvaradj
   goldnen i1672 ichn weiz waz sî zewâre an ir goltvarwem hâre und an ir selber richet [gold-colored]

gotstm
   Gott e3149 rîcher got der guote, ze dînen genâden suoche ich rât, k1034 got der hât uns beiden eine sêle gegeben, k1788 sorvor den mich got behüete, e32 got grüeze iuch, geselle, und vernemet waz ich welle [God]

goteheitstf
   Gottheit g1189 diu kunst ist von der goteheit [divinity]

gotinnestf
1 Göttin e8203 dô diu gotinne Pallas rîchsete hie en erde, k1844 des nim mîn sorge in dînen gewalt, wan dû bist mîn gotinne [godess]

2 heidnische Zauberin e5161 si (Feimurgân) was ein gotinne [heathen sorceress]

gotelichadj
   geistlich, göttlich g3767 si hâten über heide einen gotlîchen ruom (Bech: einen feierlichen Aufzug zur Ehre Gottes, einen geistlichen Pomp) [spiritual, devine]

gouchstm
   Tor, Narr h725 er ist ein vil verschaffen gouch der gerne in sich vazzet rouch [fool]

goumestf
   Acht haben, beachten k706 nû nim der rede goume [pay attention]

grâadj
   grau g3349 die heizen zäher vallen über sînen grâwen bart, e275 dô sach er sitzen dâ einen man, der was grâ (alt aussehend) [an old man] [gray]

grâstn
   Grauwerk i2193 wol drîer hande cleit, grâ, härmîn, unde bunt (Benecke: mit grauwerk, dem rücken des eichhorns, gefüttert) [small fur] [(gray) squirrel]

grabeswm
   Graben e8704 ich sage iu daz dar umbe weder mûre noch grabe engie noch in dehein zûn umbevie [moat]

grabenstn
   Umgraben e6029 swie schœne und edel ein boum si ist, michel graben unde mist mac man dar an verliesen (cultivation) [hoeing]

grabenstv
   graben g3125 dar under gruop er ein hol, daz wart mit einem trunke vol [dig]

grævînnestf
   Gräfin e6479 vor muostet ir ûz der ahte sîn, nû sît ir ein mehtic grævîn [countess]

gramadj
   besorgt, aufgebracht L3/04/12 und bin dâ bî ir leide gram, ir liebes vrô, g2562 daz ich ie ze der werlde kam: wan mir ist diu Sælde gram [concerned, hostile]

grammaticuslat
   (Grammatikus) g1183 dô enwas zewâre dehein bezzer grammaticus danne daz kint Grêgôrius (Bech: einer der sich auf Lesen und Schreiben und allenfalls noch auf die lateinische Sprache versteht) [reading and writing Latin] [(grammaticus)]

grânstf
   Scharlachfarbe i3454 ouch sante sî bî ir dan vrischiu kleider, seit von gran und cleiner lînwæte zwei (Benecke: ist Apposition von >kleider< und bezeichnet den Stoff, aus welchem diese >kleider zwei< gemacht waren, der Rock aus >seit von gran< , das Hemde aus feiner Leinwand, Scharlachbeere) [scarlet color]

granf
   Barthaare i445 dem ungevüegen manne wâren granen unde brâ lanc rûch unde grâ(Lexer Bd. 1, Sp. 1068, 3: barthaar bes. an der oberlippe) [whiskers]

grapstn
   Grab i1411 dar nâch truogen si in ze grabe, g573 daz ir zehant wellet varn durch got ze dem heiligen grabe [grave]

grasstn
   Gras, Rasen 741 sîn wâpenroc alsam was, samît grüene als ein gras, i6446 do si in ir besten werde was. daz reine gras, die bâren im vil süezen smac, i6490 wand ez ein warmer âbent was. an ein daz schœneste gras daz sî in dem boumgarten vant [grass, grassy area]

grasecadj
   grassig, grasbewachsen e8897 hin reit der künec Êrec eine den grasigen wec wol drîer rosseloufe lanc [grassy]

grâtstm
1 Rückgrat e7320 vil ebene über die mane, engegen den goffen über den grât, unz dâ daz pherit ende hât [backbone]

2 Gräte k1767 sîn liegen snîdet sam ein grât (Bech: wie eine spitze Gräte, der begeht eine schneidende Lüge) [fish bone]

grâveswm
   Graf e6264 ich bin ein grâve genant, ouch herre über ein rîchez lant, e3522 unde bin des grâven kneht [count]

grêdef
   Treppe e1201 ein wênic ûf an eine stat vor der grêde gesat [steps]

griffelstm
   (Schreib)griffel g1590 ouch was mir ie vil ger vür den griffel zuo dem sper, vür die veder ze dem swerte [stylus]

grimmeadj
   grimmig e858 und gap ze beiden henden daz swert mit grimmen muote, i3838 wâ ein grimmer kampf geschach, h1029 die herzeriuwe und daz klagen und ir muoter grimmez leit und ouch des vater arbeit (bitter) [bitter] [fierce]

grimmeadv
   grimmig e2689 noch muoste erz enblanden grimme den handen [fiercely]

grimmestf
   Grimme, Wut e4901 nâch vriuntlîcher stimme unde niht mit grimme, e5297 dô hôrte er eine stimme jæmerlîchen grimme von dem wege wüefen, e9275 mit grimme lief er in an [fury, rage]

grimmeclichadj
   grimm, bitter e9252 sîn slege wâren grimmeclîch, e9082 einen grimmeclîchen zorn, h1130a Den grimmeclîchen tôt [fierce, bitter]

grimmeclîcheadv
   wütend, schrecklich e6218 war umbe quellet ir den lîp sô grimmeclîchen sêre? [fiercely, terribly]

grînenstv
   knurren i877 niht gelîchen dem hunde, der dâ wider grînen kan, sô in der ander grînet an [snarl]

grîsadj
   grau, alt g1466 sô bin ich jâre grîse, mîn lîp ist schiere gelegen [gray, old]

grîseswm
   Greise, Alte k4 an tumben unde an wîsen, an jungen unde an grîsen, an armen unde an rîchen [elderly, old]

griuwelichadj
   greulich, schrecklich i410 dâ vâhten mit grimme mit griulîcher stimme wisente und ûrrinder [horrible]

griuwelîcheadv
   schrecklich i3507 und sich selben ane blihte und sich sô griulîchen sach [frightful]

grœzlîcheadv
   sehr, allgemein e2484 des wart grœzlîche gejehen [very much]

grôzadj
1 gross L12/03/06 diu grôze liebe hât sô vaste zuo genomen, daz si mich nien lâzet vrî, e8431 wie möhtez wunder grœzer sîn, e1387 des kurzwîle was vil grôz, e377 nâch grôzer herren werdekeit [great]

2 dick, breit g2123 diu sper wâren kurz und grôz, e5388 zwêne kolben swære, grôze unde lange [think, wide]

3 grob i4929 ir hemde was ein sactuoch, gezerret, swarz, unde grôz [coarse]

grôzeadv
   herzlich e627 dâ hiez si der herzoge Îmâîn grôze willekomen sîn. [heartily]

grüeneadj
   grün e741 sîn wâpenroc alsam was, samît grüene als ein gras, e8924 und niht von einer varwe, rôt grüene wîz gel brûn [green]

grüetenswv
   grünen k1792 jan ruochte ich ob der boume gruot niemer mêre grüete [turn green]

grüezenswv
1 grüssen e37 durch ir zuht gebôt si mir daz ich iuch gruozte von ir, g1933 der truhsæze sprach zer vrouwen: vrouwe, grüezet disen man, wande er iu wol gedienen kan (begrüssen) [welcome], g606 si mac den armen grüezen mit guote und mit muote (entgegenkommen) [receive] [greet]

2 herausfordern i1002 der gruozt in harte verre als vîent sînen vîent sol [challenge]

gruntstm
   Grund e7614 elliu merwunder und swaz dâ bûwet des meres grunt, e5804 mahtû des, herre, bilde geben daz dir aller herzen grunt ist gesihteclîchen kunt [depth]

gruotstf
   grüner Wuchs k1791 mit missevarwer blüete? jan ruochte ich ob der boume gruot niemer mêre grüete (Bech: das Grünen, der frische Wuchs) [(spring) green]

gruozstm
   Gruss L18/02/05 Er hât wunneclîchen gruoz von den besten, die nu lebent, e3508 nû gap im Êrec mit gruoze guoten morgen [greeting]

grûzstmf
   Sandkorn e7526 sehet wie grôz ein grûz sî: sô vil was dâ niht holzes bî (BMZ; figürlich das geringste, kleinste, Bech: ein Samenkorn) [grain of sand]

güetestf
   Güte h322 si hete ir gemüete mit reiner kindes güete an ir herren gewant, g867 an der schœne und an der tugent, an zuht und an güete und an allem ir gemüete, i1 Swer an rehte güete wendet sîn gemüete (Bech: >güete< hier im Sinne von Tugend, Edelmuth) [goodness]

guldînadj
   golden e2293 vil verre glaste der schîn, dar ûf ein mouwe guldîn, zer mâze sô si solde [golden]

gunnenan.v
   gönnen, gewähren, erlauben e268 des gan man mir doch âne strît: ich sihe wol daz ez œde lît, k102 und het mich dô als einen man dem ein wîp ir hulde gan, e9396 êren unde guotes gunden si ein ander wol, als ein geselleschaft sol [grant, permit, not begrudge]

guotadv
s wol

   gut e4903 dar an er im bescheinte daz erz in guot meinte, i4711 daz ist alsô guot vermiten [well]

guotadj
   gut i483 bistu übel ode guot?, i1779 und vuorte in nâhen dâ bî dâ im allez guot geschach, k113 mit übel giltet sî mir guot [good]

guotstn
   Gut, Vermögen e3220 ir habet verlorn beide lîp unde guot, h247 nû vuor er heim und begunde geben sîn erbe und ouch sîn varnde guot [porpoerty, goods, wealth]

güetlichadj
   liebevoll h310 diente si im alle wege mit ir güetlîchen phlege [kind]

güetlîcheadv
   freundlich, wohlwollend e3840 vil güetlîchen sach si in an, i341 sî saz mir güetlichen bî [friendly, graciously]

guottâtstf
   Wohltat g1393 den dar umbe biten wil der deheiner guottât niemer ungelônet lât [good deed]

gurgelswf
   Gurgel i4674 daz im ein ast den helm gevienc und bî der gurgeln gehienc [neck]

gurreswf
   Gaul i4941 den gurren die sî truogen hin, den wâren die zagele under in [nag]

gürtelstm
   Gürtel h338 und swaz kinden liep solde sîn, gürtel unde vingerlîn [belt]

gürtenswv
1 gürten e1557 ouch wart vrouwen Ênîten gegurt umbe ir sîten ein rieme von Îberne [gird]

2 schnallen (die Riemen) i707 und gedâhte ze lebenne noch, und gurte mînem orse baz (Bech: dem Rosse den Gurt in den Stand setzen) [cinched (up)]

geregenswv
   regen, bewegen e889 noch die arme alsô geregen [move]

gelîmenswv
   (nah) zusammen g2915 dîn schenkel sint sleht, dîn vüeze hol, dîn zêhen gelîmet unde lanc, dîn nagel lûter unde blanc, g3399 als er ze tanze solde gân, mit sô gelîmter beinwât sô si zer werlde beste stât (eng) [snug-fitting] [close (together)]]

gelîmetadv
   (fest) angedrückt g373 ir munt und ir wangen vant si sô gelîmet ligen als dâ der tiuvel wil gesigen [glued]

gebûwenan.v
   begangen e7817 die rehten strâze si vermiten: die baz gebûwen si riten (Bech: mehr betretene) [travel]

gebliuwenstv
   schlagen g1315 daz dich tar gebliuwen [strike]

genuogeadv
   viel g3213 dâ gevorschten si genuoc, swar si ir wec truoc [a great deal]

gezobeltpart.adj
   verbrämt mit Zobel(pelz) e1572 disiu küneclîche wât was gezobelt ûf die hant [trimmed with sabel]