Iwein | und | genas | als | ich | iu | sage | | and | was saved | as | I | (to) you | shall explain |
1108 | er | hete | sich | nâch | dem | slage | | he | had | himself | for | the | blow |
| hin | vür | geneiget | unde | ergeben | | _ | forward | leaned | and | extended |
| alsus | beleip | im | daz | leben | | thus | was saved | (for) him | (his) | life |
1111 | dô | daz | tor | her | nider | sleif | | when | the | gate | down | _ | fell |
| dei- | -z | im | den | lîp | niht | begreif | | that | it | _ | (his) | body | not | did touch |
| und | sluoc | als | ich | vernomen | habe | | and | cut through | as | I | heard | have |
1114 | daz | ros | ze | mittem | satel | abe | | the | horse | at | mid | saddle | _ |
| und | schriet | die | swertscheide | | and | sliced | the | sword sheath |
| und | die | sporn | beide | | and | the | spurs | both |
1117 | hinder | der | versenen | dan | | behind | (his) | heels | away |
| er | genas | als | ein | sælec | man | | he | survived | as | a | lucky | man |
| dô | im | daz | ros | tôt | gelac | | when | _ | (his) | horse | dead | lay |
1120 | do- | -ne | mohte- | -r | als | er | ê | pflac | | then | _ | could | he | as | he | before | had done |
| niht | vürbaz | gejagen | | not | further | pursue |
| ouch | het | er | den | wirt | erslagen | | also (although) | had | he | the | host | had mortally wounded |
1123 | der | vlôch | noch | den | ende | vor | | who | fled (away) | yet | (to) the | end | _ |
| durch | ein | ander | slegetor | | under | a | second | portcullis |
| und | liez | daz | hinder | ime | nider | | and | let fall | it | behind | him | _ |
1126 | do- | -ne | mohte | der | gast | vür | noch | wider | wider | | then | not | could go forward | the | guest | _ | nor | could go backward | _ |
| sus | was | mîn | her | Îwein | | so | was | _ | Sir | Iwein |
|