Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

erbunnenan.v
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
- 8 1 - - 1

Klage

126 der ich ie künde gewan, / wan si mir ir guotem friunde erban / daz ich vil gar âne ir schaden [an.v, missgönnte, begrudges] Verse Letter G German English
861 niht wan ze gemache stât dîn muot, / des ich dir harte sêre erban. / sît ich an dir niht enkan [an.v, missgönne, begrudge] Verse Letter G German English
1567 dû solt dar umbe niht verzagen, / ob sî dir ein wîle erban / daz dû sîst ir dienestman; [an.v, verwehrt, does not permit] Verse Letter G German English
1665 swes ich gedienen kunde. / mir erban der die kristenheit / vil gerne verslunde, [an.v, missgönnt, begrudges] Verse Letter G German English
1749 als ich dir bescheine, / diu mir freude gar erban, / - daz sippe ist ungemeine, - [an.v, missgönnt, begrudged] Verse Letter G German English
433 nû leidest dû mir daz leben / und erbanst mir daz ich frô sî. / doch muoz mich iemer dâ bî [an.v, missgönnst, begrudge] Verse Letter G German English
173 des ich von leide nu âne bin. / Herze, wan mirs dîn gewalt erbunde, / daz ich ouch erkennen kunde [an.v, misgönne, would begrudge] Verse Letter G German English
1652 nû hât si ir kunst und kraft an mich geleit, / wan sî mir senfte erbunde, / als ir wære niht ze leit [an.v, missgönnte, begrudges] Verse Letter G German English

126: erban; Bech: missgönnen
433: erbanst mir; Bech: missgönnst mir"s, daß froh bin [Vivian: prevent]
861: erban; Bech: missgönnen, weswegen ich auf dich recht sehr böse bin; was ich durchaus nicht leiden kann [Keller: does not please me at all]
1567: ob sî dir ein wîle erban; Bech: wenn sie dir eine Zeit lang missgönnte, nicht gestatten wollte [Vivian: is not disposed]
1652: senfte erbunde; Bech: da sie mir Ruhe missgönnte [Vivian: pleasure]
1665: mir erban; Bech: missgönnt, mir sucht zu schaden, missgönnt es mir [Vivian: envy]
1749: erban; [Keller: robbed]

Erec

5968 die êren unde guotes / in selben erbunnen / und niht vertragen kunnen [an.v, missgönnen, begrudge] Verse Letter G German English

Iwein

5255 daz ir iuch bedenket baz. / ich erban iu des vil sêre / daz wir iu iuwer êre [an.v, nicht wünsche, do not wish] Verse Letter G German English

5255: erban vil sêre; Bech: nicht gönnen, nicht wünschen: ich wünsche euch das durchaus nicht, sehe oder thue das gar nicht gern, Cramer: würde ersparen [Dodson: regret, Levisay: I would like to spare you]