Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

zornstm
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
- 3 22 - 9 29

Klage

1015 mit ein ander alle zît. / wan dîn unbescheiden zorn / der ist ouch zewâre verlorn: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1162 sô sî der schade verkorn / âne aller slahte zorn / den dû uns als manigen tac [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1893 ob mîniu werc daz liezen, / sô dulde ich mînes herzen zorn. / daz wil ich entsliezen: [stm, Zorn, wrath] Verse Letter G German English

1162: slahte zorn; [Vivian: trace of ill will]

Erec

760 sîn ellen gap im grôze kraft. / si ruorte beide ein grôzer zorn. / diu ros si nâmen mit den sporn: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1350 er gap mir sîne tohter: / durch daz sô lât ez âne zorn. / ern wirt von mir sô niht verborn. [stm, beleidigt zu sein, offense] Verse Letter G German English
3049 daz er ir daz gehieze / daz erz âne zorn lieze. / als er vernam diu mære [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
3416 daz ichz durch triuwe hân getân. / noch dulde ich baz iuwern zorn / dan iuwer lîp wære verlorn, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
3437 und wirt ir einez verlorn, / ir müezet dulden den zorn / des ir gerne enbæret, [stm, Zorn, wrath] Verse Letter G German English
3956 diz was iedoch ein wunder, / daz er durch deheinen zorn / im den muot hete erkorn [stm, Zorn, displeasure] Verse Letter G German English
3969 dâ mite hete si in verlorn, / sô daz er ir durch den zorn / ze geselleschefte niht phlac, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4263 daz si sîn gebot sô dicke brach. / sîn zorn wart grôz und ungemach / und unsenfter dan ê. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4572 doch ensult irs niht sô lange gern. / ir müezetz âne zorn lân: / ich enmac niht langer hie bestân [stm, Zorn, offense] Verse Letter G German English
5068 ir enhabet niht wol an mir getân." / Gâwein den zorn mit güete rach. / er hiels in zuo im unde sprach: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
5070 er hiels in zuo im unde sprach: / "herre, senftet iuwern zorn. / jâ ist ein vriunt baz verlorn [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
5493 diu bete was vil gar verlorn, / wan daz er reizete des risen zorn. / dem ritter tâten si dô wê [stm, Wut, anger] Verse Letter G German English
5505 daz ros nam er mit den sporn: / an si truoc in der zorn. / daz huop si dannoch kleine, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
5779 sînen lîp hât verlorn, / sô hât ein wunderlîcher zorn / dîner gnâden erbarmunge genomen. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
6518 er entæte sîn untugent schîn: / sîn zorn in verleite / ze grôzer tôrheite [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
9082 si erzeicten âne triegen / einen grimmeclîchen zorn. / diu ros si nâmen mit den sporn [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
101 wan daz er wîslîchen / sînem zorne kunde entwîchen. / der ritter hete im genomen den lîp, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4207 dô enwart niht langer gebiten: / mit zorne si zesamene riten, / dâ von der ungetriuwe man [stm, Grimme, anger] Verse Letter G German English
5074 dan behalten anders dan er sol. / wirt im ein teil ze zorne gâch, / er verstât sich rehtes dar nâch [stm, zornig, anger] Verse Letter G German English
5521 gesach von dem micheln man, / mit zorne kêrte er wider dan / und begunde den kolben wenden [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4983 sult ir mînen dienest sagen / und mich zornes übertragen." / als daz her Gâwein ersach [stm, (ihren) Zorn, (from) anger] Verse Letter G German English
6620 der kam im einez in die hant. / er hâte zornes genuoc. / des êrsten rûsches er sluoc [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English

101: zorne; [rage]
1350: âne zorn; Bech: lasst es sein und seid nicht böss, Cramer: Nehmt es mir nicht übel
3049: ohne zorn; Cramer: nicht zornig darüber werden [Fisher: not be angry]
3416: zorn; [wrath]
3437: zorn; Cramer: eine Strafe
3956: zorn; Mohr: nur um den Verdruss, Cramer: in zorniger Anwandlung [anger, Fisher: pique]
3969: in dem zorn; Bech: aus Zorn darüber
4207: mit zorne; [Resler: fierceness]
5074: ze zorne gâch; Bech: wird .. aufgeregt zum Zorn
5493: zorn; [Resler: ire]
5521: mit zorne; zornig
5779: wunderlîcher zorn; Mohr: ein unbegriffner Rat [Fisher: unfathonable wrath, Resler: extraordinary sort of anger]
6620: zornes genuoc; [Fisher: quite in a rage]
9082: zorn; Cramer: Wut

Gregorius

1243 zuht unde vuoge. / er hete unredelîchen zorn / mit senftem muote verkorn. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1454 vür laster und vür spot erkorn), / daz dir durch dînen tumben zorn / der werke iht werde sô gâch [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2415 hât dehein wîp tiurern man, / dêswâr daz lâze ich âne zorn: / wande er enwart weizgot nie geborn. [stm, Zorn, envy] Verse Letter G German English
2586 vil endelichen geborn. / ir sult mir volgen âne zorn / daz wir der rede hie gedagen: [stm, Zorn, rancor] Verse Letter G German English
2608 er was in leides gebote. / sînen zorn huop er hin ze gote, / er sprach: 'diz ist des ich ie bat, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2678 ist mir diu sêle nû verlorn, / sô ist der heize gotes zorn / vil gar ûf mich gevallen [stm, Zorn, wrath] Verse Letter G German English
1410 mir hât mîn amme des verjehen / (in einem zorne ist daz geschehen) / daz ich ein vunden bin. [stm, Zorn, fit of anger] Verse Letter G German English
2830 hete im der ungeborne / grôze slege von zorne / über sînen rücke geslagen, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
3630 ich arme verlorne / ich emphie iuch mit zorne. / diz was diu wirtschaft die ich iu bôt: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English

2415: daz lâze ich âne zorn; Bech: darüber bin ich nicht böse, Wachinger: das soll mir gleichgültig sein
2586: volgen âne zorn; Kippenberg: seid nicht böse und willigt ein

Iwein

159 und wider dînen êren strebet.' / Keiî den zorn niht vertruoc, / er sprach 'vrouwe, es ist genuoc. [stm, Strafrede, rebuke] Verse Letter G German English
178 vrouwe, habet gnâde mîn, / und lât sus grôzen zorn sîn. / iuwer zorn ist ze ungenædeclich: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
179 und lât sus grôzen zorn sîn. / iuwer zorn ist ze ungenædeclich: / nien brechet iuwer zuht durch mich. [stm, Zürnen, anger] Verse Letter G German English
514 der wære schiere verlorn.' / 'herre, vürhtents dînen zorn, / so gebiut in vride her ze mir.' [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1011 sî hete beide überladen / grôz ernest unde zorn. / sî nâmen diu ors mitten sporn: [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1163 und an dem gesinde schouwen, / und sô grimmeclîchen zorn, / daz ir den lîp hânt verlorn. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1381 von zorne tobet in der muot. / Ze gote huop diu vrouwe ir zorn. / sî sprach 'herre, ich hân verlorn [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1492 sô habt ir den lîp verlorn.' / alsus erwant in ir zorn. / sî sprach 'wes was iu gedâht? [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
1636 und het ich ir leides mê getân, / sî müese ir zorn allen lân / und mich in ir herze legen. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2001 sine möhte dâ niht vinden / niuwan zorn unde drô. / des wart her Îwein unvrô. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2062 ode ich bin benamen verlorn. / weizgot ich lâze mînen zorn, / ob ez sich gevüegen kan, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2158 sô hât er in zwei wîs verlorn: / er duldet schaden und vriunde zorn.' / sî sprach 'trûtgeselle, ouwê, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
2391 und sî des alle bæte / daz sî ez liezen âne zorn: / sî het ir disen man erkorn. [stm, Zorn, reservation] Verse Letter G German English
3233 daz im in daz hirne schôz / ein zorn unde ein tobesuht, / er brach sîne site und sîne zuht [stm, Wut, rage] Verse Letter G German English
3694 des man niht wider müge hân.' / hie mite was der zorn ergân. / Sus twelte mîn her Îwein hie [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4146 ich hân mich selben verlorn. / ich sprach durch mînen zorn, / swelhe drî die tiursten man [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
5402 er hete sîner helfe wol enborn, / und lie ez ouch ân grôzen zorn / daz er in sîne helfe spranc: [stm, Ärger, anger] Verse Letter G German English
5993 ob mir verliuset des ich ger / mîn ungelücke ode sîn zorn, / sô hân ich mîn vinden verlorn. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
6125 der iuwer niht gerâten kan.' / Nu gehôrte ein vrouwe disen zorn: / diu was ûz der stat geborn, [stm, Streit, cross words] Verse Letter G German English
6834 harte gar erlâzen sol.' / der gast vertruoc den zorn wol. / Er sprach 'lieber herre, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
7642 wan redte er wol, sô redte er baz. / hie was zorn âne haz. / Der rede vil dâ geschach, [stm, Eifer, ardor] Verse Letter G German English
8057 sîn vrouwe, diu im ist gehaz, / gebietent ir, diu lât ir zorn: / gebietent ir, er ist verlorn, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
8093 der eit hât mich gevangen: / der zorn ist mînhalp dâ hin. / gedienen müez ich noch umb in [stm, Zorn, hostility] Verse Letter G German English
8136 niuwan durch mînen muot verlorn.' / sus wart versüenet der zorn. / Hie gesach vrou Lûnete [stm, Feindschaft, enmity] Verse Letter G German English
1271 von mitteme satele hin vür. / do begunden sî von zorne toben / und got noch den tiuvel loben. [stm, Wut, anger] Verse Letter G German English
1380 alsam der wolf der schâfe tuot. / von zorne tobet in der muot. / Ze gote huop diu vrouwe ir zorn. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4140 unde ich armiu verlorne / vergâhte mich mit zorne. / wan daz ist gar der sælden slac, [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
4142 wan daz ist gar der sælden slac, / swer sînem zorne niene mac / getwingen, ern überspreche sich. [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English
5419 von des lewen beswærde / gewan er zornes alsô vil / daz er sî brâhte ûf daz zil [stm, Zorn, anger] Verse Letter G German English

159: zorn; Bech: die Äußerung des Zornes, die Schelte, Strafrede
3233: ein zorn; Benecke: ein wildes rasen
4142: zorne; Benecke: heftigkeit
5402: zorh; Wehrli: Unwillen [annoyance]
5419: gewan zornes alsô vil; [became so angry, enraged]
6125: zorn; Bech: der Wortwechsel, der Streit
7642: zorn âne haz; Benecke: ein heftiger streit ohne hass, Bech: heftiger Streit, Eifer, Wetteifer [McConeghy: a friendly arqument]