Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

misselingenstv
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
1 2 2 - - 4

Lyrik

17/03/01 Ir minnesinger, iu muoz ofte misselingen, / daz iu den schaden tuot, daz ist der wân. [stv, Unglück geben, fail] Verse Letter G German English

Klage

1153 nû hâst dû dich baz bedâht / daz dir sô misselunge. / vil guote wandelunge [stv, misslungen ist, have failed] Verse Letter G German English
1351 und anders deheinen; / wan daz wære misselungen, / würde ein wîp betwungen [stv, übel gelungen, misfortunate] Verse Letter G German English

1153: misselunge; Bech: misslingen
1351: daz wære misselungen; Bech: daz heiße übel gelungen [Keller: ill-gotten, Vivian: a wrong kind of success]

Erec

2802 der zoum zebrochen in der hant. / er viel dô im misselanc / von rosse wol drîer schefte lanc. [stv, (diesen) Missgeschick geschach, misfortune happened] Verse Letter G German English
4310 daz im an sîner manheit / unz an den tac nie misselanc. / er wære starc oder kranc [stv, gebrach, failed] Verse Letter G German English

2802: misselanc; Cramer: Missgeschicht, Mohr: Unglücklos
4310: nie misselanc; Bech: immer Glück hatte

Iwein

2593 nû wârn sî doch ie iuwer spot / den âne ir schulde misselanc. / vielet ir sunder iuwern danc? [stv, etwas mislang, came to grief] Verse Letter G German English
762 an im niht volbringen: / des muose mir misselingen. / dô mir des orses wart verzigen, [stv, Misserfolg haben, to fail] Verse Letter G German English
1388 daz im von gehiuren dingen / nie mohte misselingen. / ez ist niuwan alsô komen: [stv, misslingen, fail] Verse Letter G German English
2154 swer volget guotem râte, / dem misselinget spâte. / swaz der man eine tuot, [stv, hat Misserfolg, misfortune does happen] Verse Letter G German English

2593: misslanc; Wehrli: etwas mislang