Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

spilstn
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
2 4 17 1 3 5

Lyrik

14/02/01 Die vriunde habent mir ein spil / geteilet vor, dêst beidenthálbèn verlorn: [stn, Wahl, choice] Verse Letter G German English
15/02/07 dâ vinde ich die, diu mich dâ wil; / diu ist ouch mînes herzen spil. / waz touc mir ein ze hôhez zil? [stn, Liebesspiel, love-affair] Verse Letter G German English

14/02/01 ein spil geteilet vor; Bech: einem zwischen zwei Dingen die Wahl lassen: die Freunde haben mir eine Wahl vorgelegt zwischen zwei Dingen zu wählen aufgegeben, mir eine Alternative gestellt, vgl. Er 3133, Tervooren: jem. die Wahl zwischen zwei Dingen geben [to give someone a choice between two options]
15/02/07 herzen spil; Meurer: trautes Herzenspiel

Klage

278 sî wendent werltwünne vil, / von minne manic süeze spil. / diu wîp sint dâ von verzaget, [stn, Spiele, games] Verse Letter G German English
604 Dû klagest dich âne nôt ze vil. / ja enist ez niht ein kindes spil, / swer daz mit rehte erwerben sol [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
656 Dîner sorgen ist sô vil, / si wæren wider die mînen ein spil, / ob ez alsô dar umbe wære [stn, Kleinigkeit, small thing] Verse Letter G German English
1905 nâch getriuwes herzen lêre. / Dîn spil ist mir geteilet sô / daz ich noch erwerbe [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English

278: spil; Bech: bezeichnet hier und öfter den traulichen Verkehr der Geschlechter untereinander [Keller: pleasant, Vivian: playful encounter]
604: ein kindes spil; [Keller: child"s play]
656: spil; Bech: eine Kleinigkeit [nothing]

Erec

674 und in lêrte sîn muot. / ir spil was umbe die stat / dâ der sparwære was ûf gesat. [stn, Vergnügen, entertainment] Verse Letter G German English
867 der dâ mêre entnemen wil. / si beide spilten ein spil / daz lîhte den man beroubet, [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
881 beidiu sîn êre und ouch daz leben. / dar nâch sô wart daz spil gegeben / mit manegem viurînen slage [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
916 zesamene si dô trâten / und griffen an ir altez spil, / als ich iu nû sagen wil. [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
948 sô sêre mit der île / unz er doch daz spil verlôs / und gelac vor im sigelôs. [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
1312 si prîsten sîne manheit. / ir spil begunden si mêren / dô ze sînen êren. [stn, Spiele, entertainment] Verse Letter G German English
1856 daz dâ wære geschehen / ein vil vriuntlîchez spil. / zewâre ich iu daz sagen wil, [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
3153 mîner sorgen der ist vil, / wan mir ein unsenftez spil / in einer alsô kurzen vrist [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
4270 daz was ein ringiu arbeit / unde gar ein kindes spil / dâ wider und ich iu sagen wil [stn, -spiel, play] Verse Letter G German English
4514 der künec zuo dem gaste sprach: / "vernemetz, herre, vür ein spil / daz ich nû reden wil [stn, Spiel, whim] Verse Letter G German English
8063 dâ was inne vreuden vil, / tanz und aller slahte spil / daz jungen liuten wol gezam. [stn, Vergnügen, entertainment] Verse Letter G German English
8538 diz sint genædeclîchiu dinc, / daz ich hie vinde ein sælic spil. / die rede ich iu baz bescheiden wil. [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
8564 und merket wie ungelîche / uns giltet daz selbe spil. / ez giltet im unnâch sô vil [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
8696 sô wære er verzaget dô. / diz vernam er vür ein spil / und enahtez lützel noch vil. [stn, Spiel, unimportant] Verse Letter G German English
9046 "des werdet ir wol innen brâht." / "ez wirt dir ein vil leidez spil." / "irn sprechet niht: ob got wil." [stn, Spiel, fight] Verse Letter G German English
9598 sô enwart eht hie nie / deheiner slahte spil erhaben: / durch daz in lebende was begraben [stn, Spiel, entertainment] Verse Letter G German English
248 noch ze guote ane sach. / die gazzen wâren spils vol, / als ez ze hôchzîten sol. [stn, von Lustbarkeiten, of merrymaking] Verse Letter G German English

248: spils; Unterhaltung
674: spil; Bech: Stelle, Ort [sport, Thomas: amusement]
1312: spil; Cramer: Lustbarkeiten [games, Keller:festivities]
1856: vriuntlîchez spil;Bech: Beilages, Umarmung [Thomas: most loving, Vivian: some kind of love play]
3153: ein unseftez spil; Bech: mir ist eine schwierige Wahl aufgegeben, Mohr: eine harte Wahl [Keller: an unpleasant game, Fisher: dilemma, Thomas: frightful game]
4514: vür ein spil; Bech: hört es als ein Zeitvertrieb an, Gierach: nicht für ernst, Mohr: eher als ein Spiel, Cramer: nicht zu ernst [Fisher: not too seriously, Resler: harmless talk]
8696: vür ein spil; Bech: wie einen Spass, Scherz, Mohr: Scherz und Spiel, Cramer: nicht ernst [not seriously]
9046: ez wirt dir ein vil leidez spil; Cramer: für dich schlecht ausgehen [Thomas: turn out badly for you]

Heinrich

331 und daz der maget tohte / zuo ir kintlîchen spil, / des gap ir der herre vil. [stn, Spiel, play] Verse Letter G German English

331: spil; [childhood games]

Gregorius

2032 daz er ûf zabel wâgen wil, / vindet er danne ein glîchez spil, / sô dunket er sich harte rîch: [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
2057 ich wil benamen diz arme guot / wâgen ûf disem spil. / man klaget mich niht ze vil, [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
2036 er bestâtz ûf einen guoten val. / nû hân ich eines spiles wal, / bin eht ich sô wol gemuot [stn, Spieles, game] Verse Letter G German English

2032: ein glîchez spîl; ein Spiel bei der viel zu gewinnen und viel zu verlieren ist, Wachinger: Spiel mit gleichem Einsatz beider Partner [Fisher: adds are equal]

Iwein

824 sô diu katze gevrizzet vil, / zehant sô hebet sî ir spil: / herre Îwein, alsô tuot ir. [stn, Spiel, play] Verse Letter G German English
4805 unde machten im dô / beide vreude unde spil, / und sîne dûhte niht ze vil [stn, Unterhaltung, entertainment] Verse Letter G German English
4873 mir ist ze spilne geschehen / ein gâch geteiltez spil: / ezn giltet lützel noch vil, [stn, Spiel, game] Verse Letter G German English
6282 mit worten niht beheften wil: / er hete sîn rede vür ein spil. / Er ersuochte want und want, [stn, Scherz, unimportant] Verse Letter G German English
7379 er sprach 'wir haben eht verlân / unser häzlîchez spil: / ich mac nû sprechen swaz ich wil. [stn, (Kampf)spiel, game] Verse Letter G German English

4805: spil; Bech: Vergnügung, Zeitvertreib, Unterhaltung
4873: ein gâch geteiltez spil; Bech: eine verhängnissvolle Wahl zu treffen (mich in einer unvorhergesehenen Wahl zu entscheiden); 'einem ein spil teilen', einem Aufgaben , Bedingungen , Alternativen stellen, zwischen denen er zu wählen, sich zu entscheiden hat, Mohr: ein Spiel eins gegen zwei [Fisher: a pressing decision]
6282: spil; Bech: Scherz = 'schimpf', v. Er 8696