Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

senenswv
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
5 1 1 1 3 7

Lyrik

16/02/08 niemer niht ze staten komen, / ine müeze lîden sende nôt. / der nû iht liebers sî beschehen, [swv, sehnde, (of) yearning] Verse Letter G German English
11/01/05 und ouch dar nâch gedenket kleine. / Des herze ist vrî von sender nôt, / diu manigen bringet ûf den tôt, [swv, schmerzlicher, painful] Verse Letter G German English
1/03/02 Ich hân des reht, daz mîn lîp trûric sî, / wan mich twinget ein vil sendiu nôt. / swaz vröiden mir von kinde wonte bî, [swv, schmerzliches, painful] Verse Letter G German English
1/01/04 mîn sanc süle des winters wâpen tragen, / daz selbe tuot ouch mîn senender muot. / Wie lützel mir mîn staete liebes tuot! [swv, sehnendes, yearning] Verse Letter G German English
5/06/03 daz mir der muot / sich zeiner mâze nâch ir sent / - dêst mir nu guot, [swv, sehnt, yearns] Verse Letter G German English

1/01/04 senender; sehnsüchtig
1/03/02 ein vil sendiu nôt; grosser Liebeskummer, Bech: eine grosse Schmerzenspein, BMZ: besonders von liebespein gebraucht (v. 09/01/05) [Tobin: pangs of longing]

Klage

1603 wie lützel uns des noch ie geschach / dar umbe sich vil maniger senet! / du enbist sô harte niht verwenet, [swv, sehnen, long] Verse Letter G German English

Erec

1880 danne dâ ein sunder kint / sich nâch sîner muoter sent, / diu ez guotes hât gewent, [swv, sehnt, longs] Verse Letter G German English

Heinrich

157 bedahte im sîner sunnen blic. / er sente sich vil sêre / daz er sô manige êre [swv, quälte, grieved] Verse Letter G German English

Gregorius

851 der hete si vieriu und genas. / sus ergreif in diu senede nôt / und lac vor herzeriuwe tôt. [swv, (Sehnsuchts), yearning] Verse Letter G German English
830 daz ir bruoder wære tôt. / der tôt kam im von seneder nôt. / Dô si von ir bruoder schiet, [swv, (Sehnsuchts), yearning] Verse Letter G German English
1586 sô man mich buoche wente, / wie sich mîn herze sente / und mîn gedanc spilte [swv, sehnte, was yearning] Verse Letter G German English

830: von seneder nôt; Bech: infolge der Qual, welche ihm das 'senen', die schmerzliche Sehnsucht verursachte

Iwein

3982 sone west ich waz ez wære: / âne senede swære / sô lebet ich vrîlichen als ê: [swv, schmerzlicher, painful] Verse Letter G German English
3083 nû kam mîn her Îwein / in einen seneden gedanc: / er gedâhte, daz twelen wær ze lanc, [swv, schmerzlichen, painful] Verse Letter G German English
3691 der schade sî durch den vrumen verkorn. / niemen habe seneden muot / umbe ein verlornez guot [swv, schmerliche, pained] Verse Letter G German English
71 dise schuzzen zuo dem zil, / dise redten von seneder arbeit, / dise von grôzer manheit. [swv, schmerlicher, painful] Verse Letter G German English
1811 ern gemachte niemer tiurern man. / dâ von sol sich mîn senediu nôt, / ob got wil, unz an mînen tôt [swv, sehnlichen, painful] Verse Letter G German English
4236 durch ir willen lige tôt: / wand ez muoz doch mîn senediu nôt / mit dem tôde ein ende hân. [swv, sehnlicher, yearning] Verse Letter G German English
6524 ir herze wâren mislich. / diu zwei jungen senten sich / vil tougen in ir sinne [swv, wünschten, wished] Verse Letter G German English

1811: mîn senede (statt senendiu) nôt; Bech: die Pein, welche mir mein Härmen, mein schmerzlicher Verlangen, mein Trauern (senen) verursacht [Lawson: yearning]
3982: senede; Mohr: drüchende Schwere, Mertens: Liebesleid [yearning]
6524: senten sich; Benecke: wünschten sich die unschuldige freuden hezlicher liebe; wer 'senen' durch sehnen übersetzt sagt mehr als er sagen will