Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

ziehenstv
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
1 2 9 3 11 5

Lyrik

17/02/06 Ez ist geminnet, der sich durch die minne ellenden muoz. / nu séht, wie sî mich ûz mîner zungen ziuhet über mer. / und lebte mîn her Salatîn und al sîn her [stv, zieht, pulls] Verse Letter G German English

17/02/06 ziehet; Reusner: fortreisst

Klage

909 wir sîn niht rehte zesamen geweten, / wan wir ziehen niht gelîche. / man solde uns wærlîche [stv, ziehen, are pulling] Verse Letter G German English
816 vil lêre ich an dir verlôs, / ich züge dich als lîhte muoterlôs. / ziph, welch ein hövescher lîp! [stv, hätte aufziehen können, could raise] Verse Letter G German English

816: züge; [Vivian: beget]
909: wir ziehen niht gelîche; Bech: wir ziehen nicht an einem Strange, harmonieren nicht

Erec

1454 die darmgürtel wâren borten. / als ez im gezogen wart, / diu reise wart niht mê gespart. [stv, vorgeführt, brought before] Verse Letter G German English
2736 und milte âne riuwe, / stæte unde wol gezogen, / sîniu wort unbetrogen, [stv, -erzogen, bred] Verse Letter G German English
299 sîn hende habete er vür sich, / einem wol gezogenem manne gelich, / und gienc dâ er den alten sach. [stv, -erzogenen, -bred] Verse Letter G German English
4706 daz ros ruorte er mit den sporn. / "ziehet zuo iu die hant!" / ûf warf er daz gewant [stv, nehmt weg, withdraw] Verse Letter G German English
1585 von ir hûse sî vlôch: / Rîcheit sich in ir gesæze zôch. / alsô schœne schein diu maget [stv, zog ein, moved] Verse Letter G German English
6064 ir mannes swert si begreif / und zôch ez ûz der scheide, / als si sich vor leide [stv, zog, drew] Verse Letter G German English
6427 unz er si alsô betwanc: / er zôch si hin sunder danc, / wan si mohte im niht gestrîten. [stv, zog, dragged] Verse Letter G German English
6581 sînen slac si niht vlôch: / vil sêre si sich drunder zôch, / daz si ir mêre emphienge. [stv, kam, moved] Verse Letter G German English
7882 sam er sæhe in die helle: / der swindel in ze tal zôch, / sô daz er wider in vlôch. [stv, zog, pulled] Verse Letter G German English

1454: gezogen; Bech: vorführen [led up]
1585: in ir gesæze zôch; Bech: den Platz einnehmen
2736: wol gezogen; [Thomas: well-mannered]
6581: sich zôch; Bech: sich aussetzen, bot sich ihm dar

Heinrich

703 zuhte under vüeze, / als si vil manigen hât gezogen / den ouch ir süeze hât betrogen; [stv, gezog, dragged] Verse Letter G German English
789 da ist ganziu vreude âne arbeit. / ze dem wil ich mich ziehen / und selhen bû vliehen [stv, zurückziehen, withdraw] Verse Letter G German English
283 in dem lande alsô rîch. / ze dem gebûren zôch sich / sîn herre, der arme Heinrich. [stv, zog (zurück), withdrew] Verse Letter G German English

789: ziehen; Gierach: sich begeben [withdraw]

Gregorius

1464 dû bist der phafheit gewon: / nû enziuch dich niht dâ von. / dû wirst der buoche wîse: [stv, entziehe, do turn] Verse Letter G German English
1435 als ich mînem lieben sol / den ich von kinde gezogen hân. / got hât vil wol ze dir getân: [stv, erzogen, raised] Verse Letter G German English
717 dâ mite man ez solde / ziehen ob ez ze lande / got iemer gesande. [stv, aufziehen, raise] Verse Letter G German English
742 daz manz toufen solde / und ziehen mit dem golde, / und ob sîn vindære [stv, aufziehen, raise (him)] Verse Letter G German English
1044 daz manz noch toufen solde / und ziehen mit dem golde, / daz kunde er wol verswîgen. [stv, (es) aufziehen, raise (it)] Verse Letter G German English
1098 zwô marke von golde / dâ mite erz ziehen solde, / dem andern eine marke [stv, aufziehen, raise] Verse Letter G German English
1147 daz er sîn vlîzic wære. / er sprach: 'nû ziuch mirz schône, / daz ich dirs iemer lône.' [stv, aufziehe, raise] Verse Letter G German English
959 alsô liute lære. / si zugen dar zuo sô nâhen / daz si dar inne sâhen [stv, zogen, drew] Verse Letter G German English
976 si wurfen dar über ir gewant / und zugen vaste an daz lant. / Iemitten kurn si den tac. [stv, zogen, pulled] Verse Letter G German English
1075 næme daz kint an / und ez dâ nâhen bî im züge / und den liuten alsus lüge, [stv, aufzöge, raise] Verse Letter G German English
2444 daz er mich ie dehein geschiht, / si züge ze vreuden oder niht, / verswige, des was ich ungewon [stv, (ge)reicht, concerns] Verse Letter G German English

959: zugen; Bech: rudern, segeln, 'die riemen ziehen', vgl. 976
2444: züge; Bech: sich beziehen, reichen

Iwein

2265 der selbe wol gesprechen kan, / ze schœnem wîbe ziehe, / der sî sô sêre vliehe. [stv, zerrt, drags] Verse Letter G German English
7309 wæren bezzer verbrant. / ziuch dich mit guotem heile / ze mînem erbeteile. [stv, übernimm, take] Verse Letter G German English
2738 daz man dem erbolgen sî: / der ziuhet sich ouch lîhte derbî. / Her Gâwein sprach 'mîn vrou Lûnete, [stv, bessert, will improve] Verse Letter G German English
3460 dannoch slâfende vant, / und zôch ein pfärit an der hant, / daz vil harte sanfte truoc [stv, führte, led] Verse Letter G German English
7664 des wart Artûs der künec vrô: / ze geziuge zôch ers alle dô. / er sprach 'vrouwe, ir hânt verjehen. [stv, rief auf, called] Verse Letter G German English

2738: der ziuhet derbî; Bech: sich bilden und richten darnach, Henrici: der erzieht (bildet und richetet) sich danach [Lawson: can draw a lesson]
7309: sich ziehen zuo einem d.; Bech: ein Ding in Besitz nehmen, es sich aneignen