Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

endestnm
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
3 3 35 4 15 18

Lyrik

3/05/08 ze vrowen jehen. / manic man nimet sîn ende alsô, / daz im níemer guot geschiht, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7/02/08 mich staetelôs, / dô muose ouch diu genâde ein ende hân. / [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
16/03/02 Got hât vil wol zuo zir getân, / sît liep sô leidez ende gît, / diu sich ir beider hât erlân: [stnm, (zu) Ende, (in the) end] Verse Letter G German English

3/05/08 nimet sîn ende; endet, Meurer: harrt aus, Reusner: letzten Endes [ends, Tobin: it ultimately turns out]
16/03/02 leidez ende; Bech: leidvolles Ende, unglücklicher Ausgang

Klage

92 von ir güete vil vernomen, / nû bin ichs an ein ende komen. / sît sî rehte wart gewar [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
1430 müeze leiten mîn leben / und dem ein unreht ende geben / und daz diu arme sêle mîn [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
1678 Als ich der wunden emphant, / dô nam mîn freude ein ende. / mîn liep vor leide nâch verswant; [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English

92: an ein ende komen; Gärtner: etw genau erfahren [know enough, am certain, Keller: heard enough, Vivian: come to a full understanding]
1430: dem ein unrehtez ende geben; [Keller: improper, Vivian: end it badly]

Erec

1234 nâch grôzen mînen schanden / und bin es an ein ende komen: / wan er hât mir nâch benomen [stnm, Ergebnis, (an) end] Verse Letter G German English
1555 von ietweder hende / an der sîten ende. / ouch wart vrouwen Ênîten [stnm, Enden, ends] Verse Letter G German English
2196 sus brûte Êrec fil de roi Lac. / als diu brûtlouft nam ende, / nû schiet mit rîcher hende [stnm, Ende, (an) end] Verse Letter G German English
2808 dâ enwas ze tuon niemêre. / nû hete der turnei ende. / âne missewende [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
3244 daz ist wâr, des bin ich komen / vol an ein ende hie: / swaz man in unz her noch ie [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
3614 vil schiere tete er im erkant / die rede an ein ende gar. / er sprach: "herre, nû nemet war [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
3837 ir müezet hie mit mir bestân. / diu rede sol ein ende hân." / als si sînen ernest sach [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
4228 die vluhen âne nâch jagen. / dô was des strîtes ende. / âne missewende [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
6005 daz ich dicke hân vernomen, / des bin ich an ein ende komen: / swaz man dem unsæligen tuot, [stnm, Ergebnis, end] Verse Letter G German English
6041 al die wîle und ich lebe, / got ensî der mirs ende gebe. / sît mir mîn dinc alsô ist komen [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
6779 durch daz diu spæhe wart genomen, / des ist er an ein ende komen / und westez rehte âne wân. [stnm, Ziel, end (point)] Verse Letter G German English
7100 dem unbescheiden hazze / wart ein ende gegeben / und kurn in ein bezzer leben. [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7112 wan daz si doch lâgen? / diu naht ein süezez ende nam. / als in dô der tac kam, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7321 engegen den goffen über den grât, / unz dâ daz pherit ende hât, / zwischen den brüsten nider alsam, [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
7581 âne alle missewende / unz an sînes lîbes ende. / dâ mite der satel was bedaht, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7654 die sach man ouch dar inne sweben. / diu ende ein lîste bevie / diu nider zuo der erde gie: [stnm, Kanten, edges] Verse Letter G German English
7712 behert rehter sinne, / ein riuwic ende nâmen / dô si zem brunnen kâmen. [stnm, End, end] Verse Letter G German English
7985 und hete des missewende, / ich enweste der rede ein ende, / solde ich sus erwinden. [stnm, End, end] Verse Letter G German English
7993 daz ir sô lange mich verdaget / daz ir mirs niht ein ende saget? / wan swaz doch mir dâ von geschiht, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
8164 daz dîn vrœlîchez sanc / ein vil riuwic ende gît: / daz geschiht ê morgen ze dirre zît. [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
8816 dir enmac eht niemen des gewegen, / ez ensî ein ende umbe dînen lîp." / alsô dô daz schœne wîp [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
9218 wan daz daz swert enzwei brach, / ez wære gewesen sîn ende. / vil schiere der ellende [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
9411 ich enhabes etewaz vernomen / und ensî es an ein ende komen / wie ez umbe iuch sî gewant. [stnm, Ende, end (point)] Verse Letter G German English
9444 des antwurte im Mâbonagrîn: / "ich wil iu des ein ende geben. / ich enhân mir diz leben [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
9456 als er von sînen genâden hât. / hiute nimt ez ende, / ein teil mit missewende, [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
9730 wan si von vreuden weinten. / daz weinen schiere ende nam, / und lachten, daz in baz gezam. [stnm, (ein) Ende, (to an) end] Verse Letter G German English
9858 swarz riuwevar al ein. / diu hôchzît hete ende. / nû schiet der ellende [stnm, (ein) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
10096 unds gote dehein genâde seit. / vil lîhte ein ende des geschiht! / alsô endete der künec niht. [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
10135 nâch disem ellende. / hie hât diz liet ein ende. / [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
3004 wan si was biderbe unde guot, / und gedâhte manegen enden / wie si möhte erwenden [stnm, Weise, ways] Verse Letter G German English
8400 daz beswârte sînen sin, / und gedâhte manegen enden / wie er daz möhte erwenden [stnm, Weise, ways] Verse Letter G German English
4891 Gâweinen brâhte Keiin / rehte des endes hin / dâ er in lâzen hâte. [stnm, Stelle, place] Verse Letter G German English
5312 dô er von ir kêrte. / des endes huop sich Êrec / durch rûhen walt âne wec [stnm, Richtung, direction] Verse Letter G German English
6439 der tisch wart von ir ougen naz / al des endes dâ si saz. / von jâmer want si ir hende, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7908 er sprach: "Britanje daz lant / des endes verre hin lît. / kêre wir wider enzît: [stnm, Richtung, direction] Verse Letter G German English

1234: ende komen; Bech: und bin der Sache auf den Grund gekommen, zur vollen Gewissheit darüber gelangt, Cramer: und bin jetzt darüber klar [Fisher: fully appreciate it, Keller: I am now certain, Thomas: come to the end of it, Vivian: now it is clear to me]
1555: ende; Bech: an bis zu den Seiten hinabreichte, Cramer: an den Kanten [Resler: along each edge, Keller/Fisher: selvage]
3004: enden; Bech: nach vielen Seiten hin, auf mancherlei Weise; und überlegte es sich hin und her
3244: ende; Cramer: finde ich hier bestätigt [gotten to the bottom of, Resler: seem fully confirmed here, Thomas: I have found out here; Fisher: I am completely convinced of it]
3614: an ein ende gar; Bech: völlig bis zu Ende, vollständig [fully, in full]
4891: rehte des endes hin; v. 6439, Bech: nach der Gegend hin, Gierach: gerade in der Richtung
5312: des endes; dorthin
6005: an ein ende komen; v. 1234, Bech: darüber bin ich nun zur völligen Gewissheit gekommen
6041: mirs ende gebe; Bech: einem über etwas volle Aufklärung, Auskunft ertheilen, Abhilfe gewähren, v. 6901, 9444
6439: al des endes; Bech: ganz, gerade in der Richtung, nach den Seiten zu [Resler: the whole side]
6779: an ein ende komen; Bech: aufs Reine, zur Gewissheit gekommen, Cramer: hatte er jetzt Klarheit [Keller: was clear]
7985: ich enweste der rede ein ende; Bech: ohne die Sache gründlich kennen gelernt zu haben, Mohr: erfahre ichs nicht genauer, Cramer: wie die Sache eigentlich ausgeht [Resler: not see the matter through to the end]
7993: daz ir mirs niht an ende saget; Bech: es vollständig und genau sagen, Cramer: vollständig zu sagen [Resler: not give a full acounting]
8164: ende gît; Gierach: nehmen, endigen
8400: manegen enden; Cramer: hin und wieder
9411: an ein ende komen; Mohr: habe herausbekommen, Cramer: bin mir klar darüber [heard in full]
9444: ein ende geben; BMZ: vollständig oder bis zu ende zugeben, Bech: darüber eine bestimmte Auskunft, Aufschluss ertheilen, Cramer: erklären [Fisher: explain in full]
10096: wie lîhte ein ende des geschiht; Bech: gar leicht nimmt das ein Ende

Heinrich

53 und behielt ouch vaste den eit / stæte unz an sîn ende. / âne alle missewende [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
457 des muoz ich schäntlîche nôt / tragen unz an mîn ende. / daz mirz got schiere sende!< [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
548 von selher klage hâst an genomen / der nieman mac zeim ende komen. / wan lâstû uns slâfen?< [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
1186 er enwolde in niht sehen lân / wie ir ende solde ergân. / in einer kemenâten, [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English

548: ende; beendigen, Bech: ihrem Anlaß ein Ende machen [Sacker: get to the bottom of, Fisher: can help you with]

Gregorius

23 und im daz alter brichet / mit einem snellen ende. / der gnâden ellende [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
96 ûz disem ellende / an ein vil süezez ende. / Den selben wec geriet ein man: [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
668 sô wîbes güete gezam, / daz ir geburt sô ende nam / daz der nieman wart gewar. [stnm, Ende, (to an) end] Verse Letter G German English
825 mit disen drin leiden. / unmanic tac ende nam / unz ir bœse mære kam [stnm, vergingen, had passed] Verse Letter G German English
1371 und unverwister dinge kam / gar an ein ende, / daz er ellende [stnm, Ende, (bitter) end] Verse Letter G German English
1728 da getrûwe ich harte wol genesen. / diz sol der rede ein ende wesen: / herre, iuwern gnâden sî genigen [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2065 mir ist lieber daz mîn lîp / bescheidenlîche ein ende gebe / dan daz ich lasterlichen lebe.' [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2329 daz ersach si vil gereite. / Dô sîn klage ein ende nam, / diu maget vil harte schiere kam [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2368 ich hâns ouch mê war genomen: / nû bin ichs an ein ende komen / daz er sô grôzen kumber treit [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2540 unz er vol hin kam / dâ sîn vreude ein ende nam, / wande er muose schouwen [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2636 Swer ir jâmer und ir klagen / vol an ein ende solde sagen, / der müese wîser sîn danne ich. [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
3872 daz im diu sælde geschach / daz er si vor ir ende sach / und daz er si alten [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
4004 daz wir in disem ellende / ein alsô genislich ende / nemen als si dâ nâmen. [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
1687 wan der urbort umbe guot / den lîp manigen enden. / wie möhte erz baz gewenden? [stnm, (Weise), direction] Verse Letter G German English
2205 der in ze herren gezæme: / daz wære in allen enden guot. / si westen wol daz si den muot [stnm, (Hinsicht), (ways)] Verse Letter G German English

668: ende nam; [Fisher: was concluded]
1371: an ein ende (komen); Bech: etwas ganz erfahren, über etwas genauen Aufschluß erhalten, Kippenberg: ins letzte
1687: manigen enden; Bech: nach manchen Seiten hin, hier und dort, auf mancherlei Weise [in any way]
1728: sol ein ende wesen; Mertens: damit ist alles gesagt [let it be]
2065: ein ende gebe; enden
2205: in allen enden; [in all respects]
2368: an ein ende komen; dahinter kommen [found out]

Iwein

999 wan er entriute niemer genesen. / Dô daz weter ende nam, / dô hôrter daz geriten kam [stnm, (ein) Ende, (to an) end] Verse Letter G German English
1123 ouch het er den wirt erslagen. / der vlôch noch den ende vor / durch ein ander slegetor [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
1251 so beginnent si iuch zewâre / in manegen ende suochen: / desn durfet ab ir niht ruochen. [stnm, Richtungen (hin), directions] Verse Letter G German English
2360 'wer ist der uns des wende / wirn geben der rede ein ende? / dazn vüeget sich niht under uns drin: [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
2643 wan er was lasters wol gewon. / Sus hete der strît ende / mit sîner missewende [stnm, (eine) Ende, (an) end] Verse Letter G German English
3148 daz ich ez ie undervienc, / daz iuwer ende niht ergienc, / des wil ich iemer riuwec sîn: [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
3968 zer werlte niemans wan dîn, / ezn müese sîn ende sîn. / Er ist noch baz ein sælec man [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
4237 wand ez muoz doch mîn senediu nôt / mit dem tôde ein ende hân. / diz sol allez ergân [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
7345 mit manegem rîterlîchen slage / nâch êren ende gegeben, / und stuont noch ûf der wâge ir leben, [stnm, (zu) Ende, (a) close] Verse Letter G German English
8101 und der kumber den er truoc, / daz der ein ende solde hân / 'vrouwe, ich hân missetân: [stnm, Ende, end] Verse Letter G German English
643 in den selben stunden / von vier enden ûf gân: / der liehte tac wart getân [stnm, Richtung, directions] Verse Letter G German English
648 vil schiere dô gesach ich / in allen enden umbe mich / wol tûsent tûsent blicke: [stnm, Seiten, sides] Verse Letter G German English
600 einen stîc ze der winstern hant: / ich vuor des endes unde vant / der rede eine wârheit [stnm, Richtung, direction] Verse Letter G German English
924 wan ich sol in disen drin tagen / des endes varn, und niemen sagen, / in den walt ze Breziljân, [stnm, dorthin, there] Verse Letter G German English
4034 daz iuwer kumber müge sîn / des endes iender sam der mîn. / ich sihe wol daz ir stât [stnm, (Ausdehnung), (scope)] Verse Letter G German English
5799 des gestiurtes unser herre, / daz sî des endes kêrte / dar nâch als sî lêrte [stnm, Richtung, (the) direction] Verse Letter G German English
5803 hin wîste sî ein tal / des endes dâ diu burc lac. / der wahtære, der der were pflac, [stnm, Richtung, (the) direction] Verse Letter G German English
6684 die kolben die sî truogen, / swelhes endes sî die sluogen, / dane mohte niht vor bestân, [stnm, wohin, wherever] Verse Letter G German English

600: des endes; Bech: in dieser Richtung, dorthin
648: in allen enden; auf allen Seiten, in allen Richtungen, überall
1123: den ende; Bech: die übrige Strecke bis zum Hofraum; vollends
1251: in manegen ende; in allen Ecken [McConeghy: in every corner]
2360: geben ein ende; Bech: die Sache zur Ausfuhrung bringen, sie wahr machen
4034: des endes sîn; BMZ: I. 430a, 30L von der selben Art, Benecke: dass eure noth so weit gehe, Bech: von solcher Ausdehnung sein, so weit gehen, Mohr: so endless
4237: mit dem tôde ein ende hân; Bech: als den tod gibt es doch nicht
6684: swelhes endes; Bech: nach welcher Richtung, nach welchem Punkte hin, wohin