einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik17/01/05 ich sage wol vür wâr die reise17/01/05 sicherheit; Tervooren: auf die Versicherung meiner Dienstwilligkeit hin Erec1014 des enhetet ir mir niht getân." / nû gap er im des sicherheit / daz er im wære bereit [stf, (einen) Eid, (his) pledge]1018 daz er in leben lieze. / als diu sicherheit was getân, / dô hiez er in ûf stân. [stf, Gelöbnis, security] 1094 dar sint niuwan siben mîle. / nu gedenket an iuwer sicherheit." / der ritter dô enwec reit, [stf, Eid, pledge] 3894 ob ir die rede meinet / mit etelîcher sicherheit, / sô bin ich iuwer bete bereit." [stf, Versicherung, surety] 3906 ir triuwe an sîne hant. / als dô diu sicherheit geschach, / mit listen vrouwe Ênîte sprach: [stf, Versprechung, pledge] 9354 sô geruochet lâzen den strît, / wan sô tuon ich iu sicherheit / daz ich gerne bin bereit [stf, Sicherheit, surety] 9378 "jâ ir." "sô lât mich genesen / und nemet mîne sicherheit. / sehet, der bin ich iu bereit: [stf, Eid, surety] 9387 alsô daz er in leben lie. / als er die sicherheit emphie, / nû half er im ûf bî der hant. [stf, Treueid, surety] 9532 michels harter dan an ir. / und als diu sicherheit ergie, / von vreuden si mich umbevie. [stf, Versprechen, promise] 1014: sicherheit; Gelöbnis; Bech: sich jemand (zum Zeichen der Unterwerfung) zu etwas verpflichten, ihm seine Unterwerfung in seiner Sache feierlich geloben [oath of surrender, parole] 1018: sicherheit was getân; [Vivian: pledge given] 1094: sichheit; Bech: Verpflichtung, Gelöbniss, Unterwerfung 3894: etelîcher sicherheit; Bech: diese oder jene Versicherung, Sicherstellung, Mohr: irgendeine Art von Eid, Cramer: ernst und aufrichtig 9354: sicherheit; Bech: die Versicherung, das Gelübde der Unterthänigkeit [parole] 9378: sicherheit; [parole] 9378: sicherheit; [Resler: oath of surrender, Vivian: pledge] 9532: sicherheit ergie; [Resler: pledge was given] Gregorius2181 als si gebôt unde bat, / und emphie des rehte sicherheit / daz er ir dehein leit [stf, Versprechung, surety]3593 mit triuwen und mit eide / der rede selhe sicherheit / diu im dâ was vür geleit [stf, SIcherheit, assurances] Iwein2235 'ir geneset wol âne wer: / ich hân des ir sicherheit, / daz iu deheiner slahte leit [stf, Versprechen, assurance]2756 die er von iuwern schulden treit.' / hie wart mit stæter sicherheit / ein geselleschaft under in zwein. [stf, Bündnis, bond] 3777 dâ vienc er in vor / und nam des sîne sicherheit / daz er gevangen wider reit [stf, Versicherung, security] 4157 und enwart ouch des niht erlân / ichn schüef in rehte sicherheit / daz ich der rede wære gereit [stf, Eid, surety] 4583 ze leistenne swes er bæte. / ouchn bedorfter mêre sicherheit: / wan sîn wort daz was ein eit. [stf, Sicherheit, surety] 6364 wan daz er in über den eit / gap gîsel unde sicherheit / daz er in zinsete sîn leben. [stf, Sicherheit, security] 7581 'ir wænet lîhte daz alsô / disiu sicherheit geschehe / daz ich ir iu ze liebe jehe. [stf, Unterwerfung, security] 7881 weder her ode hin, / ern tæte im danne sicherheit / daz er nâch rehter arbeit [stf, (die) Versprechung, (the) pledge] 2235: sicherheit; Bech: die feierliche Zusage, das gegebene Wort: dafür bürgt mir ihr Wort, sie hat mir das feierich zugesagt 2756: mit stæter sicherheit; Benecke: hier wurde unter ihnen ein bündnis ewiger freundschaft geschlossen, Bech: mit fester Unverbrüchlichkeit, unverbrüchlich fest; indem man sich gegenseitig die Versicherung gab, dass der Bund 'stæte', d. h. fest, ewig sein sollte [Levisay: firm alliance] 3777: nam des sîne sicherheit; Bech: und nahm ihn in Pflicht, verpflichtete in dazu, empfieng von ihm die feierliche Versicherung darüber 4157: rehte sicherheit; Versicherung, Mertens: eine förmliche Zusage |