einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik7/03/08 diu staete mîn, / und daz ich an staete meister nie gewan. / [stm, einen grösseren (als ich), (a) master]7/03/08 meister: Bech: von niemandem übertroffen ward; noch heute: er fand seinen Meister Klage256 sî sîn tôt oder leben, / ich wil sî ir meister ergeben, / daz er sîne knehte [stm, Meister, master]979 ez wære under friunden guot verlân. / ouch zæme ez einem meister wol, / swâ er ieman lêren sol [stm, Lehrer, master] 979: meister; [Keller: teacher] Erec2160 die diu werlt ie gewan / und die meister wâren genant, / der was dâ zehant [stm, Meister, masters]6516 nû enmohte der grâve mê / im selben meister sîn, / er entæte sîn untugent schîn: [stm, beherrschen, control] 7299 deheine wîle ane gesehen: / des hôrte ich im den meister jehen. / nû hete diu ander sîte [stm, Meister, master] 7462 waz sol iu mê dâ von gezalt? / als uns der meister seite, / ein vrouwen gereite [stm, Meister, master] 7470 der satelwerkes ie began, / ein meister, hiez Umbrîz, / der doch allen sînen vlîz [stm, Meister, master] 7893 dehein schœner wart gesehen: / des hôrte ich im den meister jehen. / als Êrec daz hûs ersach, [stm, Meister, master] 8201 ûf eine stiege, / der meister enliege, / in ein sô schœne palas, [stm, Meister, master] 7535 von disen mâterjen drin / sô hâte des meisters sin / geprüevet diz gereite [stm, Meisters, master's] 7299: meister; v. Iw 800, Chrestiens v. 4629.12, Bech: (damit meint der Dichter seinen Gewährsmann), Mohr: das muss ihr auch Meister Chrestien lassen, Cramer: insofern war es unübertrefflich 7462: meister; v. 7299 7470: meister; [Thomas: craftsman] 7893: meister; v. 7299, Bech: meinem Gewährsmann 8201: meister; v. 7299, Bech: Gewährsman Heinrich183 der wîsen arzâte list. / den besten meister den er dâ vant, / der sagete im dâ zehant [stm, Meister, master]195 >nû lât den gedingen< / sprach der meister aber dô, / >iuwer sühte ist alsô [stm, Meister, master] 215 >mir wære der wille unerwert< / sprach der meister aber dô, / >und wære der arzenîe alsô [stm, Meister, master] 373 sô vil zuo Salerne / von arzenîen meister ist, / wie kumet daz ir deheines list [stm, Meister, masters] 437 ich enkunde zuo Salerne / deheinen meister vinden / der sich mîn underwinden [stm, Meister, master] 1057 hin als er gedâhte / dâ er sînen meister vant, / dô wart ime dâ zehant [stm, Meister, master] 1156 durch got, daz tuot enzît. / lât sehen welh meister ir sît! / mich reizet vaste dar zuo [stm, Meister, master] 1197 si enschamte sich niht eins hâres grôz. / Dô si der meister ane sach, / in sînem herzen er des jach [stm, Meister, master] 1206 einen hôhen tisch dâ stân; / dâ hiez si der meister ûf gân. / dar ûf er si vil vaste bant [stm, Meister, master] 1260 er hiez sich lâzen dar in. / der meister sprach: >ich enbin / nû niht müezic dar zuo [stm, Meister, master] 1263 daz ich iu iht ûf tuo.< / >nein, meister, gesprechet mich.< / >herre, jâ enmac ich. [stm, Meister, master] 1266 beitet unz daz diz ergê.< / >nein, meister, sprechet mich ê.< / >nû saget mirz her durch die want.< [stm, Meister, master] 1272 dâ er die maget gebunden sach. / zuo dem meister er dô sprach: / >diz kint ist alsô wünneclich, [stm, Meister, master] 1280b daz hôrte vil gerne / der meister von Salerne / unde volgete im zehant; [stm, Meister, master] Gregorius1176 mit kunst ez diu sô schiere ervuor / daz der meister selbe swuor, / er gesæhe von aller hande tugent [stm, Meister, master]1631 ich vernæme kriechisch als wol. / unser meister, der dîn phlac / mit lêre unz an disen tac, [stm, Meister, master] 3540 der gnâden wære mîn vleisch unwert. / daz ir mîn ze meister gert, / daz ist ein erdâhter spot. [stm, Meister, master] 1168 wie gerne ez âne slege mit bete / sînes meisters willen tete! / ez enlie sich niht betrâgen [stm, Meisters, master's] Iwein495 'ich pflige ir, und sî vürhtent mich / als ir meister unde ir herren.' / 'sage, waz mac in gewerren [stm, Herrn, master] |