Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

behaltenstv
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
2 3 11 1 13 8

Lyrik

14/04/02 Er ist alles des wol wert, / - ób ich mîn tríuwe an im behalten wil - / des ein man ze wîbe gert. [stv, bewahren, hold good] Verse Letter G German English
14/04/06 Er ist ein sô bescheiden man / - ob ichs an im behalten kan - / minne ich in, dâ missegêt mir niemer an.' [stv, erhalten, preserve] Verse Letter G German English

14/04/02 behalten; Gierach: bewahren
14/04/06 behalten; Bech: wenn ich ihm meine Liebe zu bewahren suche

Klage

1633 sich, sô lônet sî dir, lîp. / Ouch behalt dû dînen gelimph, / daz sî in ernest oder in schimph [stv, bleibe bei, retain] Verse Letter G German English
1839 ich diene umb dîne minne. / frouwe, durch daz sô behalt, / als ich an dich gesinne, [stv, behalte, keep] Verse Letter G German English
1046 ist daz wir ir alsô walten / daz wir sîn gebot behalten, / sô gît er uns ze lône [stv, befolgen, uphold] Verse Letter G German English

1046: behalten; Bech: halten, befolgen
1839: behalt; Bech: bewahren [Keller: preserve]

Erec

1785 ouch vuor der künec ungebeit / behalten sîn gewonheit, / als im si sîn vater liez [stv, wahrzunehmen, to uphold] Verse Letter G German English
1949 die alten zuo den alten: / diu mâze wart behalten. / die jungen wâren, sô man seit, [stv, eingehalten, observed] Verse Letter G German English
2072 emphangen nâch ir rehte / und vil baz behalten. / nû nenne ich iu die alten. [stv, aufgenommen, lodged] Verse Letter G German English
4377 wert iuch durch iuwer schœnez wîp, / welt ir behalten den lîp." / als Êrec dô gesach [stv, behalten, to save] Verse Letter G German English
5073 bescheidenlîchen unde wol / dan behalten anders dan er sol. / wirt im ein teil ze zorne gâch, [stv, (ihn) zu behalten, retained] Verse Letter G German English
9452 ich enwolde werden triuwelôs, / sô muoste ich ez behalten / und solde ich hinne alten, [stv, behalten, to keep] Verse Letter G German English
7745 der liehte carbunculus, / dâ behielt er sîn ambet sus, / wan im daz lieht ist geslaht, [stv, verrichtete, performed] Verse Letter G German English
201 swes vriundinne den strît / behielte ze sîner hôchzît / daz si diu schœniste wære, [stv, gewänne, won] Verse Letter G German English
8640 und vlêhete got vil sêre / daz er im behielte den lîp. / des selben bat ouch sîn wîp. [stv, bewahre, would preserve] Verse Letter G German English
9989 daz got sîner êren wielte / und im die sêle behielte. / ouch schiet der wênige man, [stv, bewahre, preserve] Verse Letter G German English
597 daz ichs würde âne, / ichn behieltez nâch dem wâne, / ob es mînem vriunde würde nôt, [stv, behielt, kept] Verse Letter G German English

201: strît .. behielte; Gierach: den Sieg davon tragen [carried away the victory]
2072: vil baz behalten; Bech: beherbergen, pflegen, bewirthen [Resler: surpasing their standing]
7745: behielt; Bech: verrichtete
9452: behalten; Gierach: (daz leben) behalten, Cramer: fortführen

Heinrich

52 valsch und alle dörperheit, / und behielt ouch vaste den eit / stæte unz an sîn ende. [stv, bewahrte, kept] Verse Letter G German English

Gregorius

2874 lâ mir daz ze gewalte / daz ich in hînte behalte.' / sus gesenfte si mit güete [stv, beherberge, shelter] Verse Letter G German English
3797 des rehten huote er sêre. / ez ist reht daz man behalte / diemüete in gewalte [stv, bewahrt, preserve] Verse Letter G German English
2711 gemach und vreude vliehen. / ir ensult ez sô niht behalten / daz irs iht wellet walten [stv, verwahren, administer] Verse Letter G German English
2990 ich hân ein îsenhalten / nû lange her behalten: / die wil ich dir ze stiure geben, [stv, aufbewahrt, kept] Verse Letter G German English
3474 er enhæte sîn alten / kunst unz her behalten / von worten und von buochen. [stv, behalten, retained] Verse Letter G German English
3874 und daz er si alten / muose behalten / und geistlîchen rât geben [stv, behalten, keep] Verse Letter G German English
245 er sprach: 'sun, nû wis gemant / daz dû behaltest mêre / die jungisten lêre [stv, einhältst, heed] Verse Letter G German English
2567 Unsælde hât ûf mich gesworn / und behaltet vaste an mir den eit, / wan mir ie tûsent herzenleit [stv, hält, kept] Verse Letter G German English
1262 zallen zîten an got / und behielt starke sîn gebot. / Got erloubte dem Wunsche über in [stv, hielt, kept] Verse Letter G German English
3635 mit manigem itewîze. / sus behielt ich iuch ennaht / mit unwirde und mit grôzem braht. [stv, beherbergte, lodged] Verse Letter G German English
747 und ez ouch diu buoch lêrte, / sîn tavel im behielte / und im der schrift wielte, [stv, aufbewahren, keep] Verse Letter G German English
2218 wider die werlt und wider got / (si behielte sô baz sîn gebot), / daz si einen man næme [stv, hielte, would keep] Verse Letter G German English
2790 daz ich der tôrheit wielte / daz ich dich vrâz behielte, / sô næme dich, grôz gebûre, [stv, aufnehme, kept] Verse Letter G German English

2790: behielte; [take care of]

Iwein

2227 ich hân ir hulde verlorn, / daz ich iuch hie behalten hân, / und enwil mich doch des niht erlân [stv, versteckt, kept] Verse Letter G German English
3677 waz hilfet älliu huote? / wan daz man niht behalten sol, / daz verliuset sich wol.' [stv, behalten, keep] Verse Letter G German English
3726 daz ofte kumet diu vrist / daz selch guot behalten ist / daz man dem biderben manne tuot. [stv, wohl angewandt, retained] Verse Letter G German English
3973 und sich sô niht versinnet / daz er sî behalten künne. / êre unde wünne, [stv, behalten, retain] Verse Letter G German English
7402 sol ich mit êren alten, / daz hât sî mir behalten. / nû seht ob ich von dem tage [stv, bewahrt, saved] Verse Letter G German English
8145 diu kunnen unde wellen / ein ander behalten, / lât diu got alten, [stv, (fest)halten, hold] Verse Letter G German English
8069 gescheiden nimmer âne den tôt. / nû behaltet iuwer gewarheit / unde lœsent den eit. [stv, haltet, keep] Verse Letter G German English
5322 sî brâchen ûf im alle ir sper: / daz sîn behielt aber er / unde warf daz ors von in [stv, behielt, retained] Verse Letter G German English

2227: behalten; Mertens: beschützt
3677: niht behalten sol; [McConeghy: not meant to keep]
3726: behalten; Bech: wohl aufgehoben, wohl angewandt, unverloren [Dodson: repaid]
7402: behalten; Bech: bewahren, sorgen dass etwas nicht verloren gehe; dafür hat sie allein Sorge getragen; das danke ich ihrer Fürsorge, Wehrli: ermöglicht