einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik7/02/04 des hât mir mîn unstaetekeit / ein staetez wîp verlorn. diu bôt mir alse schoenen gruoz, / Daz sî mir óugète lieben wân. [stv, bot, offered]Erec977 daz ich deheine miete / vür mînen lîp biete: / swie mirn got anderswâ bewar, [stv, biete, offer]7973 wan ich wil unde muoz / mich bieten an iuwern vuoz, / daz ir erwindet durch mînen rât. [stv, neigen, plead] 8976 wan daz nieman dem andern sol / bieten ungetriuwen gruoz. / wan daz iu sol unde muoz [stv, bieten, offer] 1883 sô si im ir gruoz diutet / und im die hende biutet / vor dem dâ von im leit geschiht. [stv, reicht, holds] 1212 mit zühten vür die künegîn. / diu bôt im hêrlîchen gruoz. / nû viel er ir an den vuoz, [stv, bot, offered] 1410 Êrec der widerredete daz. / golt und silber er im bôt. / er sprach des wære im unnôt: [stv, bot, offered] 3995 daz si ze sînem bette gie / und bôt sich vür in an ir knie / und sagete im die rede gar. [stv, liess nieder, fell] 4369 er sprach: "ir wert iuch âne nôt / dâ mite daz ich iu dienest bôt. / daz enhân ich anders niht getân [stv, zeigte, offered] 4409 vorhte laster und den tôt. / den schilt er im dar bôt / und begunde sich mit listen [stv, hielt, held] 4546 von vreuden er ûf spranc / und bôt sich an sînen vuoz. / er sprach: "wie gerne ich wesen muoz [stv, fiel, submitted] 4918 sô vriuntlîcher êre / die er im an sînem rosse bôt: / von triuwen gie im nôt [stv, erwiesen hatte, had shown] 5534 sîn snelheit kunde in ûz getragen. / den schilt er im dar bôt: / über den gienc doch diu nôt. [stv, bot, held] 5702 al nâch Êreckes bete. / er bôt der künegîn êre / rehte nâch der lêre, [stv, bot, offered] 5752 den ir der walt ûz an daz velt / mit gelîchem galme bôt. / der half ir klagen ir nôt, [stv, bot, gave] 6894 enmitten riten si dort her. / der mâne bôt in schœne naht / der dô der wolken was endaht. [stv, bot, offered] 7418 driu tûsent marke / bôt ez im von golde / daz er imz lâzen solde. [stv, bot, offered] 7420 daz er imz lâzen solde. / nû versprach er swaz ez im bôt. / sîner habe was im unnôt: [stv, bot, offered] 7867 obene mit goldes knophen rôt, / der iegelîcher verre bôt / in daz lant sînen glast. [stv, gab, sent] 9292 vor in die gürtel er in vie, / unden er sich von im bôt: / dô was dem andern dar zuo nôt [stv, (weg)bog, bent] 9140 die grimmen slege si tâten. / die schilte buten si dar: / die wurden ouch alsô gar [stv, vor sich hielten, held] 1026 wider ir laster gêret sîn. / ir butet ir grôz ungemach, / daz ir nie leider geschach: [stv, habt zugefügt, caused] 4354 ez müeste iuch her nâch riuwen. / jâ butet ir mir iuwern gruoz: / wanne würde iu des lasters buoz, [stv, habt gegeben, did offer] 599 ob es mînem vriunde würde nôt, / der selbe wille mirz gebôt, / daz ichz im lîhen solde [stv, gebot, told] 2297 der ander von sinopel rôt: / dar ûf slahen er gebôt / ein mouwen von silber wîz: [stv, hiess, commanded] 29 diu juncvrouwe huop sich an die vart, / als ir geboten wart, / dâ siz getwerc rîten sach. [stv, befohlen, ordered] 29: geboten; [bidden, commanded] 1026: butet; Gierach: kränktet sie schwer 1883: bieten; [protects] 4409: dâr bôt; Bech: vorhielt 4546: bôt sich an sînen vuoz; Bech: warf sich ihm zu Füssen, Gierach: Füssfällig bitten, Mohr: kniet wieder vor ihm hin [fell at his feet] 5534: dar bôt; Cramer: hin hielt 7973: bieten; Bech: mich euch zu Füssen legen, fussfällig bitten [Thomas: fall at your feet] 9292: unden er sich von im bôt; Bech: sich von ihm abwerfen, fern halten, Gierach: hielt sich von ihm weg, Cramer: bog weg [Thomas: kept the lower part of his body back, Resler: but Erec slipped out from under him, Vivian: (Erec) twisted down away from him] Heinrich643 daz man muoter unde vater / minne und êre biete, / und geheizet daz ze miete [stv, zeige, show]987 wir wellen ir durch iuch entwesen.< / Dô im sîn gemahel bôt / vür sînen siechtuom ir tôt [stv, anbot, offered] Gregorius1825 enmohten undersehen mê. / Nû bôt der ellende / herze unde hende [stv, erhob, offered]2392 sô sluoc er sich zen brüsten ie / und bôt sich an sîniu knie / mit venjen vil dicke, [stv, fiel, fell] 2886 die er âne aller slahte nôt / dem edeln dürftigen bôt, / der wolde in daz wîp ergetzen [stv, zugefügt hatte, had shown] 3631 ich emphie iuch mit zorne. / diz was diu wirtschaft die ich iu bôt: / ich gap iu schelten vür daz brôt, [stv, bot, offered] 534 durch got dâ von gescheide.' / sus buten si sich beide / weinende ûf sînen vuoz. [stv, warfen, threw] 3591 und hôrte ir rede vürbaz. / nu buten si im beide / mit triuwen und mit eide [stv, boten, offered] 3591: buten; v. 3593 Iwein6547 und enwart des niht vergezzen, / sî enbuten dem gaste / volleclîchen vaste [stv, erwiesen, offered]4844 daz ich ûf guotes miete / den lîp iht veile biete,' / und wider saget imz dô gar. [stv, bieten, offer] 2170 über werden müezen: / sî bietent sich ziuwern vüezen, / swenne si iuwer rede vernement, [stv, werfen, will throw] 251 man enwellez merken unde dagen. / maneger biutet diu ôren dar: / ern nemes ouch mit dem herzen war, [stv, macht auf, lend] 395 ze mînes wirtes gebote / dâ bôt ich mich vil dicke zuo. / dan schiet ich unde reit vil vruo [stv, empfahl, pledged] 731 wert iuch, ob ir welt genesen.' / Dô bôt ich mîn unschulde / und suochte sîne hulde: [stv, erklärte, pleaded] 750 done muote mich niht sô sêre, / ern bôt mir nie die êre / daz er mich wolde ane gesehen. [stv, erwies, did do] 2283 done wart niht mê gesezzen: / er bôt sich drâte ûf ir vuoz / und suochte ir hulde unde ir gruoz [stv, legte, fell] 2725 daz sî sô manege êre / dem hern Îwein sînem gesellen bôt: / wan daz er mislîcher nôt [stv, verschaffte, brought] 3329 daz machte daz er im her vür / deste willeclîcher bôt / sîn wazzer unde sîn brôt: [stv, bot, offered] 3869 daz wart im anders kunt getân. / sich bôt der lewe ûf sînen vuoz / und zeict im unsprechende gruoz [stv, legte, fell] 4841 der im den muot bekêrte. / wan der wirt bôt im sîn guot: / er sprach 'sône stât niht mîn muot [stv, bot, offered] 5588 diu vil wegemüede nôt / daz er nam daz man im bôt. / man mac den gast lîhte vil [stv, bot, offered] 6014 Dô neic sî im unde gote / und bôt sich ime ze gebote / und gnâdet im vil verre. [stv, ergab, put] 6300 sî wurden dicke schamerôt, / dô er in sînen dienest bôt, / diu ougen trüebe unde naz, [stv, bot, offered] 7638 und wart von leide schamerôt, / daz er im der êren bôt / ein lützel mêre danne gnuoc. [stv, erwiesen hatte, was paying] 2759 vrou Laudîne und her Îwein / die buten in ir hûse / dem künige Artûse [stv, boten, offered] 5442 gnâdeten si im sêre / und buten im alle die êre / der er von in geruochte [stv, erwiesen, offered] 251: biutet; Mertens: leiht 731: bôt ich mîn unschulde; Benecke: stellte ihm vor, wie unschuldig ich sey, Bech: erklären, dass man nicht schuldig sei, Mertens: versicherte (ihn) .. Schuldlosigkeit 750: ern bôt; Benecke: als dass er mir nicht bot, so wie |