einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik8/02/03 er müez an in gedenken sunder sînen danc. / daz erzeiget herzeclîcher liebe niht. / sô ist unser sumelîcher beiten alze lanc, [stf, Liebe, love]10/02/05 daz sol lange staete sîn. / Ich wil ir liep mit liebe tragen / ze mînen tagen [stf, Liebe, love] 12/03/06 Swie gerne ich wolte, in mac von ir niht komen. / diu grôze liebe hât sô vaste zuo genomen, / daz si mich nien lâzet vrî. [stf, Liebe, love] 16/03/08 daz sî mir niht gelouben mac. / ich bin von liebe worden vrô: / sol ich der jâre werden alt, [stf, Liebe, love] 17/01/06 Mich vienc diu minne und lie mich varn ûf mîne sicherheit. / nu hât si mir enboten bî ir liebe, daz ich var. / ez ist unwendic, ich muoz endelîchen dar. [stf, Liebe, love] 3/04/04 sô müeze mich doch got gewern, / daz ez der lieben müeze ergân / Nâch êren unde wol. [stf, Geliebten, beloved] 17/01/06 bî ir liebe; Bech: ein Schwur: beim Verlust ihrer Liebe!, wenn anders ich ihre Leibe behalten wollte, Reusner: wenn ich sie nicht verlieren will [for the love of her] Klage717 wan waz ich der dinge müge begân / dâ von dû liebe gewinnest. / arbeit ist mir daz minnest. [stf, Liebe, love]851 wan so enlâst dû mich deheinen wân / ze liebe gewinnen. / swes ich von guoten sinnen [stf, Liebe, love] 851: ze liebe gewinnen; Gärtner: Hoffnung auf Freude [Keller: experiencing joy] Erec1143 geselle, nû bite ich dich / durch sîne liebe und durch mich / daz dû dîns rehtes niht nemest [stf, -willen, sake]1799 ûf dem hûs ze Karadigân. / daz was ze liebe getân / im und sîner vriundîn. [stf, zuliebe, honor] 2216 der wirt vierzehen naht sît. / Êrecke ze liebe tete er daz, / wan er in sînem herzen saz, [stf, -liebe, love] 3144 die si von ir triuwe / durch ir mannes liebe leit? / dô si in selhem zwîvel reit, [stf, Liebe, (the) love] 3451 diu vrouwe grôzen kumber leit, / wan daz si ze liebe ir leit / in ir herzen verkêrte, [stf, Liebe, love] 4563 bî der man ich iuch daz ir / durch mîne liebe ensament mir / ûf mîn hûs rîtet [stf, (zu gefallen), (sake)] 4876 und sûme dich deheine vrist / mêre durch die liebe mîn. / sô hilf mir und der künegîn [stf, Liebe, sake] 4912 als ins diu vreude niht erlie, / von liebe diu im geschach, / wan er in starc und guot sach. [stf, (das) Glück, (the) joy] 5601 als si in ane sach, / beide liebe und ungemach / wâren in ir herzen schrîn, [stf, Freude, joy] 5887 vil lieber Tôt, nû meine ich dich. / von dîner liebe kumt daz ich / alsô verkêre den site [stf, Liebe, love] 6421 er sprach: "nû lât die rede sîn / immer durch die liebe mîn / und gât dan ezzen mit mir, [stf, Liebe, love] 6685 den tôten si vil gerne sach: / ze liebe wart ir ungemach / allez verkêret [stf, Freude, happiness] 7941 mich wundert waz ez müge sîn." / "dâ erwindet durch die liebe mîn. / ich dienez immer als ich sol." [stf, Liebe, love] 8027 im enmohte niht wider sîn. / noch erwindet durch die liebe mîn." / dô sprancte der künec Êrec [stf, Liebe, sake] 9498 des lobete ich ir stæte, / als mich eht diu liebe twanc: / ouch enhete ich des deheinen gedanc [stf, Liebe, love] 9709 sageten si dô beide / von liebe und ouch von leide / und geselleten sich dâ mite [stf, Freude, joy] 1143: durch sîne liebe; Bech: aus Liebe zu im, Mohr: ihm zuliebe 3451: liebe; Freude [joy] 4563: durch mîne liebe; mir zuliebe, Bech: aus Liebe zu mir [as a favor to me] 4876: durch die liebe mîn; Cramer: mir zuliebe [for my sake, as a favor to me] 4912: von liebe; Bech: aus Liebe, vor Freude 5887: von dîner liebe; Mohr: die zulied, Cramer: von meiner Liebe zu dir [Vivian: out of my love for you] 6421: durch die liebe mîn; Bech: aus Liebe zu mir, wenn ihr mich liebt [for my sake] 7941: durch die liebe mîn; mir zuliebe 8027: durch die liebe mîn; mir zu Liebe for my sake] 9709: liebe . . Leide; Cramer: Glück . . Unglück Heinrich654a unser beider vreude sîn, / unser liebe âne leide, / unser liehtiu ougenweide, [stf, Liebe, love]Gregorius300 sîner lieben swester. / noch was diu liebe vester / die si im dâ wider truoc. [stf, Liebe, love]2255 wan si wâren berâten / mit liebe in grôzen triuwen; / seht, daz ergie mit riuwen. [stf, Freude, joy] 3006 sô ich vor tage vischen var. / ich kêre durch dîn liebe dar / und hilfe dir ûf den stein [stf, zuliebe, sake] 3077 als er gelobete wider in: / diu liebe und diu leide / die macheten im beide [stf, Freude, happiness] Iwein187 des ê begunnen wære, / durch iuwer liebe volsagen. / man mac vil gerne vor iu dagen.' [stf, Liebe, love]2210 'wie mohter komen alsô vruo?' / 'dâ treip in diu liebe darzuo.' / 'sage durch got, wer weiz ez doch?' [stf, Freude, happiness] 2431 diu niuwan sînes willen gert, / suln diu mit liebe lange leben, / den hât er vreuden vil gegeben. [stf, Freuden, happily] 2867 gelîch einem bœsen manne, / daz erz ir ze liebe tuo, / dâne geziehe si niemer zuo: [stf, liebe, please] 2929 ez wære iemer ir haz. / ouch swuor er, des in diu liebe twanc, / in dûht daz eine jâr ze lanc, [stf, Leibe, love] 4404 sî wurden vil vaste / ze liebe dem gaste / alle wider ir willen vrô: [stf, -liebe, sake] 5969 sô liebe als ir dar an geschach, / als liebe müeze uns noch geschehen, / daz wir uns alse liebe gesehen. [stf, Freude, happy] 5970 als liebe müeze uns noch geschehen, / daz wir uns alse liebe gesehen. / Si gedâhte in ir muote [stf, mit Freude, gladly] 7485 dô wonte under in zwein / liebe bî leide. / sî vreuten sich beide [stf, Liebe, joy] 7582 disiu sicherheit geschehe / daz ich ir iu ze liebe jehe. / wæret ir mir der vremdest man [stf, Liebe, love] 7501 und enweiz joch niht ob iemen mac / alsô lieben geleben / als in dâ got hete gegeben. [stf, glücklichen, dear] 187: durch iuwer liebe; Bech: aus Liebe zu euch, um euch gefällig zu sein [Thomas: for your sake] 2431: mit liebe; Bech: ohne Leid, glücklich 4404: ze liebe; [McConeghy: in deference to] |