einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik6/01/05 obe sî sich heime alsô bewart, / Daz sî verdienet kiuschiu wort. / sî bete vür siu beidiu hie, [stn, Worte, words]9/02/07 den er begêt an wîben. / süezer worte ist er sô wîs, / daz man si möhte schrîben. [stn, Wörter, phrases] 6/01/05 kiuschiu wort; (einen) makellosen Ruf, Bech: keusch, Gierach: unbescholtener Ruf [is well spoken of, unblemished] Klage1635 daz sî in ernest oder in schimph / von dir daz wort iht verneme, / daz sî ze deheinem hazze neme, [stn, Wort, word]1890 die ich ze frouwen hân erkorn, / swaz der wort mich hiezen, / daz würde unlange verborn. [stn, Worte, words] 919 dû müesest under dînen danc / nâch gelobtem worte leben. / nu enist mir leider niht gegeben [stn, eines Versprechens, words] 1095 so entuon ich ez niemer mêre. / der worte tuon ich mit werken schîn. / dâ mite sol ir gedienet sîn; [stn, Worte, words] 1401 wan als ich ir ez, sô man ie phlac, / mit worten bescheine / - so enweiz sî ob ich ez meine [stn, Worten, words] 919: nâch gelobten worte; Bech: einem feirerlich gegebenen Versprechen, einer beschworenen Unterhaltung gemaß leben; meinen Bedingung durch feierliches Gelöbniss dich unterwerfen [promise] 1095: der worte tuon ich mit werken schîn; Bech: das Gesagte will ich durch die That zeigen [Keller: will prove, Vivian: back up] Erec565 daz sult ir ûz dem muote lân / und mîniu wort vür ernest hân. / waz solde mir iezuo der spot? [stn, Worte, words]831 daz er in ligende hete erslagen. / er wolde bezzer wort bejagen: / er erbeizte und hiez in ûf stân. [stn, Nachrede, words] 2696 ouch mit sînem sper. / guot wort bejagete er dâ. / die vîende enschumphierte er sâ, [stn, Ruf, acclaim] 2737 stæte unde wol gezogen, / sîniu wort unbetrogen, / starc schœne und manhaft. [stn, Worte, words] 4325 als er Êrecke sô nâhen kam / daz er sîniu wort vernam, / er sprach: "willekomen, herre, [stn, Wort, words] 5348 vil nâch gar die stimme: / ir herzen sûft daz wort zebrach / daz si vil kûme gesprach: [stn, Wort, words] 5759 und kuste in aber unde schrê. / ir ander wort was "wê ouwê." / daz hâr si vaste ûz brach, [stn, Wort, word] 5824 daz aller werlde ist erkant / ein wort daz dû gesprochen hâst, / und bite dich daz dûz stæte lâst, [stn, Wort, word] 6110 dû muost noch mordes mê begân." / vil wol bewârte si daz wort / unde kêrte daz ort [stn, Wort, words] 8003 sist Joie de la curt genant." / daz selbe wort ist unerkant / uns tiutschen liuten: [stn, Wort, phrae] 2727 daz man ritterschaft urborte, / er enschine dâ ie in dem worte / daz ez niemen vür in tæte: [stn, Ruf, reputation] 4509 mit ir stûchen orte. / nâch vriuntlîchem worte / sâzen an der heide [stn, Worten, conversation] 8485 der suoche wan die porte: / bî dem êrsten worte / sô vindet er si offen stân. [stn, Wort, word] 1452 den lop ich iu enden wil / mit vil kurzen worten: / die darmgürtel wâren borten. [stn, Worten, words] 5373 nû bevalh in diu guote / mit worten und mit muote / in unsers herren gewalt. [stn, Worten, words] 8973 wan sis diu gewonheit niht erlie. / mit selhen worten si in emphie: / "herre, ich gruozte iuch gerne wol, [stn, Worten, words] 831: bezzer wort; Lob, Ruhm [a better name, reputation] 1452: kurzen worten; Carmer: wenigen [Thomas: saying only] 2696: guot wort; Bech: guter Ruf, gutes Gerücht, Gierach: Ruhm, Cramer: Lobsprüche, Mohr: Ehre und Glück Gierach: Ruf 2727: -schine in dem worte; Gierach: im Rufe erscheinen 4509: nâch vriuntlîchem worte; Bech: in der Weise ( in, zu) freundlicher Unterhaltung, Cramer: in freundschaftlichem Gespräch [Resler: exchanging words of friendship] 5759: ir ander wort; [Thomas: every second word] Heinrich382 mit selher riuwe er dô sprach, / daz im der sûft daz wort zebrach: / >ich hân den schämelîchen spot [stn, Sprechen, words]883 ir dewederz enkunde / ein einic wort gesprechen. / daz gegihte begunde brechen [stn, Wort, word] 1462 hiez er allenthalben dar / die sînes wortes næmen war. / dô er si alle dar gewan, [stn, Wort, words] 382: wort; Reden 1462: wortes; Bitte und Befehl Gregorius1255 ûf der wîsen strâze. / sîn wort gewan nie widerwanc. / ern tete niht âne vürgedanc, [stn, Wort, word]1626 'Sun, dû hâst mir vil geseit, / manic tiutsch wort vür geleit, / daz mich vil sêre umbe dich [stn, Worte, words] 3170 diu triuwe und diu wârheit / daz ir wort was ein eit. / Dâ si besunder lâgen [stn, Wort, word] 3782 sîn guot wille oder sîn hant, / sîn wort oder sîn gewant, / der wart dâ zestunt [stn, Wort, word] 42 die ich durch mîne müezikeit / ûf mich mit worten hân geleit. / wan dâ enzwîvel ich niht an: [stn, Worten, words] 802 der vrouwen leit entdecken / noch mit worten errecken, / wan ez wære von ir schaden [stn, Worten, words] 2556 wande ir der sûft die sprâche brach. / mit halben worten si sprach: / 'herre, ich mac wol riuwic sîn.' [stn, Worten, words] 3324 iu nû aber anderstunt / mit ganzen worten tæte kunt: / sô machte ich ûz einer rede zwô. [stn, vollständig, in full] 3475 kunst unz her behalten / von worten und von buochen. / die in dâ vuoren suochen, [stn, Worten, words] 3475: worten; Fistes: heilige Worte, Bech: Redefertigkeit, Mertens: Redekunst [Zeydel: speaking] Iwein870 ich wil des iemer sîn ein zage / daz ich im sîniu wort vertrage. / ouch enhebet er niht den strît [stn, Worte, words]1187 daz mir dâ nie dehein man / ein wort zuo gesprach. / ich weiz doch wol daz ez geschach [stn, Word, word] 2623 und stuont vil verre deste baz / ir ietweders wort. / noch lac der herre Keiî dort [stn, Ruf, (the) reputation] 3125 dem er triuwen verjæhe. / sîniu wort diu sint guot: / von den scheidet sich der muot. [stn, Worte, words] 4584 ouchn bedorfter mêre sicherheit: / wan sîn wort daz was ein eit. / dô bat er als ein vrävel man [stn, Wort, word] 5307 sînen herren wider an. / Sus sint diu wort hin geleit, / und wurden ze strîte gereit. [stn, Worte, words] 6499 niemer mêre vinde / süezer wort noch rehter site: / sî mohte nâch betwingen mite [stn, Rede, words] 7920 welt ir nâch im senden, / diu wort mit werken enden / der ich zem eide niht enbir, [stn, Worte, words] 1030 Ich machte des strîtes harte vil / mit worten, wan daz ich enwil, / als ich iu bescheide. [stn, Worten, words] 2461 sîn rede was nâch wîne, / dô er iuch hie mit worten rach. / ouwî wie er sluoc und stach! [stn, Wörten, words] 3080 in gezimt der arbeit deste baz. / swâ man mit worten hie gesaz, / diu rede was wan von in zwein. [stn, Gespräch, conversation] 5687 des genâdet er im gnuoc / mit worten und mit muote, / her Gâwein der guote, [stn, Worten, words] 6281 als der sich mittem bœsen man / mit worten niht beheften wil: / er hete sîn rede vür ein spil. [stn, Worten, words] 6941 von disen guoten knehten / mit worten nû vil spæhe, / waz töhte diu wæhe? [stn, Worten, words] 7685 wan wirne kunnen leider baz. / swie ich mit worten habe gevarn, / sô sult ir iuwer reht bewarn, [stn, Worten, words] 1187: wort; Mertens: Abschiedswort 2623: wort; Bech: der Ruf, in dem jemand steht 3080: mit worten gesaz; Bech: wo man sich hier nur zur Unterhaltung niedergelassen hatte 6499: süezer wort; [Fisher: gentile discourse] |