Skip to content

Hartmann von Aue :: Knowledgebase Portal

Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
einen Buchstaben wählen:
| a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m |
| n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z |

ungemachstmn
⇨ Lexer ⇨

Lyrik Klage Erec Heinrich Gregorius Iwein
- 3 28 3 13 21

Klage

31 der ouch dirre klage began / durch sus verswigen ungemach. / sîn lîp zuo sînem herzen sprach: [stmn, Leidens, distress] Verse Letter G German English
871 doch niht mê gewinne / wan nôt unde ungemach. / ouwê daz ich daz ie gesprach! [stmn, Ungemach, discomfort] Verse Letter G German English
1601 leider die ensîn wir niht; / ez ist der sæligen ungemach. / wie lützel uns des noch ie geschach [stmn, das Unglück, misfortune] Verse Letter G German English

31: sus verswigen ungemach; Bech: so; um so heimliches Leiden willen
871: ungemach; [Vivian: hardship]
1601: der sæligen ungemach; Bech: das ist das Leiden solcher, die so glücklich sind die Zuneigung einer Dame zu besitzen [distress]

Erec

342 von schœne und von sælekeit. / Êrecken muote ir ungemach. / zuo ir vater er sprach: [stmn, Mühe, misfortunate situation] Verse Letter G German English
462 als ich iu ê habe geseit, / und hal in doch sîn ungemach. / der alte alsus sprach: [stmn, Kummer, troubles] Verse Letter G German English
851 als vrouwe Ênîte daz ersach, / grôz wart ir ungemach. / si begunde ir gesellen klagen. [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
1001 der ritter aber dô sprach: / "geschach iu ie ungemach / von mînen schulden, deist mir leit. [stmn, Verdruss, distress] Verse Letter G German English
1026 wider ir laster gêret sîn. / ir butet ir grôz ungemach, / daz ir nie leider geschach: [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
1711 und si sitzen gesach, / schame tete ir ungemach. / diu rôsen varwe ir entweich, [stmn, Unbehagen, discomfort] Verse Letter G German English
1723 als man in vor sach. / sus leit kurzen ungemach / diu juncvrouwe Ênîte [stmn, Unbehagen, discomfort] Verse Letter G German English
1860 diu Minne rîchsete under in / und vuocte in grôzen ungemach. / dô einz daz ander ane sach, [stmn, Verdruss, discomfort] Verse Letter G German English
3283 und dar zuo swaz ir geschach / an ir herzen ungemach. / der rosse si sich underwant, [stmn, Kummer, sorrow] Verse Letter G German English
3351 engegen im dâ er in sach. / vil sorclîchen ungemach / vrouwe Ênîte gewan. [stmn, Leid, anxiety] Verse Letter G German English
3464 und dâ wider strebete / daz ir dehein grôz ungemach / von den rossen niene geschach, [stmn, Unglück, hardship] Verse Letter G German English
3511 der knabe an im dô wol sach / daz er grôzen ungemach / die naht hâte erliten [stmn, Sorgen, hardship] Verse Letter G German English
3761 sît ich iuch hiute lîden sach / als missezæmen ungemach / der einer vrouwen nie gezam. [stmn, Kummer, hardship] Verse Letter G German English
4273 daz im ze lîden noch geschach. / beide nôt und ungemach / was im ze teile getân: [stmn, Leid, discomfort] Verse Letter G German English
4480 ir ietweder klagen began / des anderen ungemach. / Êrec eine binden brach [stmn, Unglück, distress] Verse Letter G German English
4629.32 als er in rehte gesach, / dô kôs er daz er ungemach / ûf dem wege hete erliten [stmn, Kummer, hardship] Verse Letter G German English
5601 als si in ane sach, / beide liebe und ungemach / wâren in ir herzen schrîn, [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
5665 durch schœnen list er sprach, / im ze benemen sîn ungemach: / "herre, missehabet iuch niht [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
6685 den tôten si vil gerne sach: / ze liebe wart ir ungemach / allez verkêret [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
6806 jâ enmuote mich sô verre / dehein ander ungemach, / der vil âne zal geschach. [stmn, Unglück, hardship] Verse Letter G German English
7004 Guivreiz stuont mit riuwen / umbe Êreckes ungemach, / der im von sîner tjost geschach. [stmn, Unglücks, distress] Verse Letter G German English
7408 an dem boume darz ez bant, / grôz was sîn ungemach. / und als ez daz pherit ersach [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
8052 und daz durch niemen mite. / dâ von geschach im ungemach, / dô erz hûs von êrste ane sach. [stmn, Sorgen, distressed] Verse Letter G German English
8831 als ir gebærde verjach, / sô enwart ir herzen ungemach / nie ze ir lebenne merre. [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
8839 Êrec vil manlîchen sprach: / "vrouwe, lât den ungemach, / mîn süeziu Ênîte. [stmn, Jammer, distress] Verse Letter G German English
9933 und als si der künec ersach / lîden umbe ir ungemach / gelîche klage, gelîche riuwe, [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
3593 garwe âne sache. / si muoz mit ungemache / leben ze disen zîten." [stmn, Jammer, discomfort] Verse Letter G German English
6769 nû tete si im die sache / ir ougen ze ungemache / allez weinende kunt. [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English

342: ungemach; [inconvenience]
1026: ungemach; [humiliation]
1711: ungemach: Unbehagen
1723: ungemach; [embarrassment]
1860: ungemach; [suffering]
3283: ir herzen ungemach; [Resler: heartache]
3351: sorclîchen ungemach; Mohr: schwere Sorgen, Cramer: die grösste Sorgen [Fisher: much worry and anxiety, Resler: the most distressing gloom]
3511: ungemach; Mohr: Gefahr [Resler: affliction]
3593: ungemach; Plagen [hardship]
4273: nôt und ungemach; Cramer: in vollen Masse [Resler: peril and tribulation]
4480: ungemach; [misfortune]
6806: ungemach: Bech: Ungemach
7408: ungemach; Mohr: Schrecken
8052: ungemach; [Resler: sorely troubled]
8839: lât den ungemach; [Resler: be not distressed any longer]

Heinrich

271 der vil selten ie gewan / dehein grôz ungemach, / daz andern gebûren doch geschach [stmn, Not, hardship] Verse Letter G German English
990 und man ir ernest ersach, / dô wart dâ michel ungemach / und riuweclich gebærde. [stmn, Leid, anguish] Verse Letter G German English
1046 daz in ir herze niht zebrach. / ze liebe wart ir ungemach, / daz si dar nâch deheine nôt [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English

271: ungemach; Bedrängnis
990: ungemach; Qual

Gregorius

645 niemer müeze mir geschehen / alsô grôzer ungemach, / als den gelieben geschach, [stmn, Leid, woe] Verse Letter G German English
798 wan mir iewederz nie geschach: / ichn gewan nie liep noch ungemach, / ich enlebe übele noch wol. [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
827 unz ir bœse mære kam / und der grœzist ungemach / der ir zir lebene ie geschach, [stmn, Schmerz, distress] Verse Letter G German English
2318 und barc sich unz si rehte gesach / sînen klägelîchen ungemach / und daz er an der tavel las, [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
2332 zuo ir vrouwen unde sprach: / 'vrouwe, waz ist der ungemach / dâ von mîn herre trûret sô, [stmn, Leid, trouble] Verse Letter G German English
2386 und alle sîn gebærde ersach. / ich sach in grôzen ungemach / von unmanlîcher klage begân [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
2452 dâ ich in dâ stânde sach / klagende sînen ungemach, / die stat marhte ich harte wol, [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
530 ein heimlîche sache / diu uns nâch ungemache / umbe alle unser êre stât, [stmn, Kummer, distress] Verse Letter G German English
1004 umbe armer liute sache / in beiden ze ungemache. / dô reichte er dar mit dem stabe, [stmn, Verdruss, chagrin] Verse Letter G German English
1488 mich vertrîbent drîe sache / ze mînem ungemache / ûzer disem lande. [stmn, Ungemache, hardship] Verse Letter G German English
2284 sîn sündeclîche sache / den ougen ze ungemache, / wie er geborn würde [stmn, Schmerz, painful] Verse Letter G German English
2432 ich weiz wol, swelh sache / im ze leide ode ze ungemache / geschæhe diu ze sagenne ist, [stmn, Betrübnis, distress] Verse Letter G German English
3680 in sînem hûs sô swache / und in mit ungemache / des nahtes beriet, [stmn, Ungemach, discomfort] Verse Letter G German English

530: nach ungemache; Bech: unbequemer-, unheilvollerweise, störenderweise, Wachinger: abgesehen von
1004: in ze ungemache; KippenbergL das sei ihnen beiden peinlich
1488: ungemache; Kippenberg: Betrübnis [Buehne: sorrow, Zeydel: dismay]
2386: grôzen ungemach begân; Bech: sich vielem Ungemach unterziehen, sich viel Leid anthun

Iwein

690 vür alle die ich ie gesach. / jâ wând ich vreude ân ungemach / unangestlîchen iemer hân: [stmn, Leid, sorrow] Verse Letter G German English
704 als ab ich in einen sach, / mîn vorhte und mîn ungemach / wart gesenftet iedoch, [stmn, Besorgnis, distress] Verse Letter G German English
974 alsô kûme durch gebrach. / ouch leit er grôzen ungemach / unz daz er ûz ze velde kam. [stmn, Kummer, discomfort] Verse Letter G German English
1349 sîn heil begunder gote clagen, / daz ir ie dehein ungemach / von sînen schulden geschach. [stmn, (Herze)leid, distress] Verse Letter G German English
1448 daz er sî hôrte und niene sach. / nû buozte si im den ungemach, / wande sî nâch sîner bete [stmn, Unbehagen, discomfort] Verse Letter G German English
1600 dô sî her Îwein eine ersach / unde ir meinlich ungemach, / ir starkez ungemüete [stmn, Aufregung, agitation] Verse Letter G German English
1890 Diu vrouwe jæmerlîchen sprach / 'nû clag ich gote mîn ungemach, / daz ich nû niht ersterben mac. [stmn, Leid, distress] Verse Letter G German English
3122 dô ich in von êrste sach, / daz untriuwe ode ungemach / ieman von im geschæhe [stmn, Leid, pain] Verse Letter G German English
3153 ez vuocte mîn rât und mîn bete / daz sî leit und ungemach / verkôs der ir von iu geschach: [stmn, Unglück, distress] Verse Letter G German English
3207 daz sî in entrôste noch enriet, / daz smæhlîche ungemach, / dazs im an die triuwe sprach, [stmn, Kränkung, discomfort] Verse Letter G German English
3929 als ich iu ê hân verjehen, / grôz heil und michel ungemach. / als er die linden drobe sach, [stmn, Unglück, distress] Verse Letter G German English
4507 diu biderbe unde guot sint!' / Dô der gast sîn ungemach / beidiu gehôrte unde gesach, [stmn, Not, distress] Verse Letter G German English
5428 deheinen der im geschach, / niuwan des lewen ungemach. / Nû was ez ze den zîten site [stmn, Ungemach, distress] Verse Letter G German English
5640 dâ zuo diu junger sprach / 'swester, disen ungemach / den sol dir got verbieten. [stmn, Kränkung, wrong] Verse Letter G German English
6006 wand er ir daz wol an sach / daz sî nâch im ungemach / ûf der verte hete erliten, [stmn, Ungemach, hardship] Verse Letter G German English
6407 und leben wir jæmerlîche.' / Nu erbarmet in ir ungemach: / er siufte sêre unde sprach [stmn, Not, distress] Verse Letter G German English
6740 beide gehôrte unde gesach, / dô muot in sîn ungemach. / dône vant er loch noch tür [stmn, Ungemach, distress] Verse Letter G German English
7292 Dô aber diu junger ersach / der guoten rîter ungemach, / daz truobte si in ir sinnen: [stmn, (die) Not, distress] Verse Letter G German English
7738 unz daz her Îwein sprach / 'ern tuot iu dehein ungemach: / er ist mîn vriunt und suochet mich.' [stmn, Böses, harm] Verse Letter G German English
545 'sît dîn gemüete stât alsô / daz dû nâch ungemache strebest / und niht gerne sanfte lebest, [stmn, Ungemach, hardship] Verse Letter G German English
4026 daz von deheiner sache, / von manegem ungemache, / deheiniu armer möhte leben.' [stmn, Ungemach, distress] Verse Letter G German English

545: nâch ungemache strebt; Cramer: nicht bequem leben möchtest, Mohr: auf Gefahren freust
690: ungemach; Wehrli: Mühsal
704: ungemach; Wehrli: Ungehagen
974: ungemach; Cramer: Schwerigkeiten
1448: das ungemach buozen; Bech: der Unbehaglichkeit abhelfen; das Hinderniss beseitigen
3207: ungemach: Bencke: dasjenige was die ruhe stört [mortification]
4507: ungemach; Unglück [Levisay: agony]