einen Buchstaben wählen: | a | â | b | c | d | e | ë | ê | g | h | i | î | j | k | l | m | | n | o | ô | œ | p | q | r | s | t | u | ü | û | w | z | [ zurück ]
Lyrik1/03/04 swaz vröiden mir von kinde wonte bî, / die sint verzinset, als ez got gebôt. / Mich hât beswaeret mînes herren tôt. [stm, Gott, God]3/04/03 der ich manic jâr gedienet hân, / sô müeze mich doch got gewern, / daz ez der lieben müeze ergân [stm, Gott, God] 5/05/08 in süezer ougenweide lît. / got helfe uns dar / Hin in den zehenden kôr, [stm, Gott, God] 5/06/05 - dêst mir nu guot, / got hât vil wol ze mir getân, / als ez nu stat, [stm, Gott, God] 8/01/01 Rîcher got, in welher mâze wirt ir gruoz, / swenne ich si sihe, die ich dâ mîde manigen tac? [stm, Gott, God] 9/03/10 nâch leide huop sich mîn begin, / daz senfte got der rîche.' / [stm, Gott, God] 13/02/08 wart ich ie vrô, daz schuof niht wan ir güete. / got sî der ir lîp und êre behüete. / [stm, Gott, God] 13/03/07 und ich ir mîns willen gar verjach, / daz enpfie si mir, daz irs got iemer lône. / sî was von kinde und muoz iemer sîn mîn krône. [stm, Gott, God] 16/01/03 der sî mit vröiden möhte leben. / nu hât mir got ein swaere klage / ze dirre schoenen zît gegeben, [stm, Gott, God] 16/01/10 dô ich sîn pflac, dô vröit er mich: / nu pflege sîn got, der pfliget sîn baz danne ich. / [stm, Gott, God] 16/03/01 Got hât vil wol zuo zir getân, / sît liep sô leidez ende gît, [stm, Gott, God] 5/02/07 ûf hôhen prîs, / ob er den gote nû verseit, / der ist niht wîs. [stm, Gott, God] 5/04/12 ich wíl ime ir hálber jehen. / vor gote müeze ich in gesehen. / [stm, Gott, God] 13/01/06 Daz schat ir niht und ist mir iemer mêre guot, / wand ich ze gote und ze der welte den muot / deste baz dur ir willen kêre. [stm, Gott, God] 5/04/12 vor gote; [Thomas: at heaven"s door] Klage176 ein guot wîp als ein ander man. / got weiz wol daz ich niht enkan / an ir erkennen wan guot, [stm, Gott, God]200 daz ich ez lîde durch dîn gebot. / nu gedenke an den rîchen got / und bewîse mich dâ bî, [stm, Gott, God] 259 hœne wol nâch rehte, / und got in beneme den trôst / daz sî iemer werden erlôst [stm, (dass) Gott, God] 276 er heizet ez eine behendekeit. / daz in got gebe leit! / sî wendent werltwünne vil, [stm, Gott, God] 331 nû war umbe tœtest dû mich? / Got hât leider gegeben / mir mit dir ein unnützez leben, [stm, Gott, God] 386 Herze, wærest dû ein man / - des dir got niene gan - / und hete ich dir den vater erslagen [stm, Gott, God] 407 vil gerne ich dich bæte / daz dû ez durch got verkürest / und uns beide niht verlürest; [stm, Gott, God] 487 wan ich möht ouch ze lange dagen. / lîp, ich bite dich durch got / daz dû lâzest dînen spot [stm, Gottes, God] 761 und dem sîn muot gar ze tugenden stât. / dem hât daz got enteil getân. / den suln wir ungenîdet lân, [stm, Gott, God] 807 und gebâre rehte alsô: / 'got alsô guot, ich bin hie'. / jâ verliez got den sînen nie. [stm, Gott (ist), God] 808 'got alsô guot, ich bin hie'. / jâ verliez got den sînen nie. / Hüete dich der bôsheit. [stm, Gott, God] 810 Hüete dich der bôsheit. / daz ir got gebe leit! / wische den mies von den ougen. [stm, Gott, God] 1020 ez wære niuwan sîn spot. / von diu lâzen wir ez durch got / und gedenken dar an [stm, Gottes, God] 1034 wir enmugen uns niht gescheiden. / got der hât uns beiden / eine sêle gegeben [stm, Gott, God] 1068 ich versuoche ez iemer die wîle ich lebe. / got sî der uns gelücke gebe. / Ist daz ez mir aber sô ergât [stm, Gott, God] 1148 und sîn leben ist der werlte spot. / lîp, dâ von lobe ich got / des ich von dir vernomen hân. [stm, Gott, God] 1296 er wæn ir iemer enbære. / got der ist der würzære, / der phliget ir alters eine. [stm, Gott, God] 1346 ez ist bêdenthalp ein gewin, / got und diu werlt minnet in: / swer den selben zouberlist kan, [stm, Gott, God] 1362 dem manne an der sælekeit. / got gebe im iemer leit / der sîn von êrste began! [stm, Gott, (may) God] 1423 unde swer dirs einen eit. / "Ich bite mir got helfen sô / daz ich iemer werde frô [stm, Gott, God] 1464 mîn rede wære ir von rehte zorn; / wan und hæte got verlorn / einen engel von sînen rîchen, [stm, Gott, God] 1475 ich hân den willen und den muot, / ob mir got des gunnen wil, / daz ichz noch bringe ûf daz zil [stm, Gott, God] 1487 swie mîn sælde noch gestê, / so vergelte im got den süezen rât / der sô ganze volge hât [stm, Gott, God] 1687 swie ich mîn dinc gelende, / durch got sol ez dir sîn erkant, / wære ich in Orîende, [stm, Gottes, God] 1753 ez erbarmet einem steine. / got enhelfe mir noch dan, / mîn ruowe wirt noch kleine. [stm, (außer) Gott, (unless) God] 1766 den hete sælde heim gelât, / ob in got ûz gesande. / sîn liegen snîdet sam ein grât, [stm, Gott, God] 1788 sorgen bin ich unbehuot, / vor den mich got behüete. / waz frumet mich des sumers bluot [stm, Gott, God] 1864 den ich nâch dînen minnen hân / als ich an got gedinge, / sô hât er wol ze mir getân [stm, Gott, God] 974 Herze, ich enweiz waz ich dir sage, / wan daz ich ez gote klage / daz dû mich gar unversolt [stm, Gott, (to) God] 1344 daz ist zer werlte ein sælekeit / und ist gote niht ze leit, / ez ist bêdenthalp ein gewin, [stm, Gott, (for) God] 1448 daz ich sô gar in ir gebote / wolde leben daz ich nâch gote / niht liebers enhæte. [stm, Gott, God] 1728 und habe ich des deheinen wanc, / sô sî ich gote unmære! / dich meint mit triuwen mîn gedanc. [stm, Gott, (before) God] 413 under uns beiden? / wan du tuo ez durch gotes êre, / und rich dich niht ze sêre. [stm, Gottes, God's] 276: in got gebe leit; Bech: Gott strafe sie! [may God punish him, Vivian: make him suffer] 807: got alsô guot ich bin hie; Bech: eine sprichtwörtliche Redensart: Gott bleibt immer derselbe gute Gott, es komme wie es wolle, ich bin nun einmal hier, vgl. Er 8856 [Keller: trust in God, for he is good] 810: daz ir got gebe leit; Bech: eine Verwünschung: Gott verdamme sie! 1020: von diu lâzen wir ez durch got; Bech: deshalb wollen wir es um Gottes willen sein lassen 1068: got sî der uns gelücke gebe; Bech: Got wolle, möge uns Glück verleihen [Vivian: success] 1687: durch got; Bech: um Gottes willen, bei Gott 1864: an got gedinge; Bech: zu Gott hoffe Erec32 mit zühten si zuo im sprach: / "got grüeze iuch, geselle, / und vernemet waz ich welle. [stm, Gott, God]138 von des getwerge ich mâl gewan. / ist daz mich got sô gêret / daz er mîn heil mêret, [stm, Gott, God] 339 under swarzen dornen wîz. / ich wæne got sînen vlîz / an si hâte geleit [stm, Gott, God] 356 ir hende vil wîze: / und wære daz got hie ûf erde rite, / ich wæne in genuocte dâ mite, [stm, Gott, God] 490 daz sol mîn herze immer klagen, / mirn gevüege got noch den tac / daz ich ez gerechen mac. [stm, Gott, God] 533 er sprach: "herre, disen spot / sult ir lâzen durch got. / iuwer rede ist vil verlâzenlich. [stm, Gott, for God's sake] 535 iuwer rede ist vil verlâzenlich. / nû hât got über mich / verhenget swes er wolde: [stm, Gott, God] 545 sîn gewalt ist an mir worden schîn. / durch got sult ir erbeten sîn / daz dirre schimph belîbe. [stm, Gott, in God's name] 567 waz solde mir iezuo der spot? / jâ bite ich mir sô helfen got / ze sêle und ze lîbe, [stm, Gott, God] 601 daz ichz im lîhen solde / unz mirs got gunnen wolde. / sô hete ich ie einen site [stm, Gott, God] 657 ode ich verliuse daz leben." / "got sol iu gelücke geben" / sprach der herzoge Îmâîn: [stm, Gott, God] 753 under al dem liute / "got gebe dir heil hiute" / sprach ein gemeiner munt. [stm, Gott, God] 956 daz er genâde suochte. / "durch got erbarme dich, / edel ritter, über mich. [stm, Gott, in God's name] 973 an disem strîte vür mîn leben. / doch hât mir got die sælde gegeben / daz sich diu rede verkêret hât: [stm, Gott, God] 978 vür mînen lîp biete: / swie mirn got anderswâ bewar, / ich bins vor iu sicher gar. [stm, Gott, Got] 1141 ich enmohte in nie erwenden. / got welle in uns senden. / geselle, nû bite ich dich [stm, Gott, God] 1217 in iuwer gewalt einen man / dem got deheiner êren gan: / den ich dâ meine daz bin ich. [stm, Gott, God] 1461 von ir lieben muoter. / diu sprach: "rîcher got vil guoter, / dû geruoche mînes kindes phlegen." [stm, Gott, God] 1467 unde dar zuo ir vater. / unsern herren got bater / daz er ir müeste walten. [stm, Gott, God] 2439 sælde und grôze werdekeit, / die hâte got an in geleit. / dise tjost hete er genomen [stm, Gott, God] 2531 gurbort sper unde swert. / got gebe im heil swenne ers gert. / ich wil im immer guotes jehen: [stm, Gott, God] 2837 in sô getânem muote, / im enwolde got mit huote / genædeclîchen bî gestân, [stm, Gott, God] 3149 nû redete si in ir muote: / "rîcher got der guote, / ze dînen genâden suoche ich rât: [stm, Gott, God] 3176 ê ich in sihe verderben, / ez ergê mir swie got welle. / ez ensol mîn geselle [stm, Gott, God] 3355 sô briche ich aber sîn gebot. / er enlâtz durch êre noch durch got, / er enneme mir den lîp. [stm, Gott, God] 3371 gelîche mit dem lîbe. / got rât mir armen wîbe / wie ich ez ane vâhe [stm, Gott, (may) God] 3380 ze Êrecken si mit vorhten sprach: / "herre, durch got vernim mich: / bewar ez oder man sleht dich. [stm, um Gottes willen, for God's sake] 3422 nû wil ich immer gerne dagen. / nû vergebet mir diz durch got: / zebriche ich mêr iuwer gebot, [stm, um Gottes willen, for God's sake] 3596 er sprach: "sô wil ich rîten." / "got vergelte iu genâde unde guot: / iuwer êre sî von im behuot, [stm, Gott, (may) God] 3775 der selbe iuwer geselle / - daz in got velle -, / der vlîzet sich dar zuo [stm, Gott, God] 3778 waz er iu leides getuo. / und hete mich iuwer got gewert, / ir wæret bezzer êren wert. [stm, Gott, God] 3797 wol gewehselt iuwer leben." / "ein vrouwen müeze iu got geben", / sprach daz tugenthafte wîp, [stm, Gott, God] 3807 sô wærez niuwan ir spot. / durch daz sô lât die rede durch got, / wan iu von rehte baz geschiht. [stm, Gott, God] 3825 wir komen wol ze mâze. / got mir in leben lâze!" / als er dise antwurt vernam [stm, Got, my God] 3890 gerne ich des volgen solde: / dar zuo vergultez im got. / ich wânde diu rede wære iuwer spot. [stm, Gott, God] 3981 zebriche ich aber sîn gebot. / nû rât mir, herre, rîcher got! / des enwart mir nie sô nôt. [stm, Gott, God] 4065 "ez ist entriuwen dîn spot." / "nein ez, herre, sô helfe mir got." / "ez ist. nû wîse mich dar." [stm, Gott, God] 4232 vil drâte den wec. / er sprach: "herre got der guote, / habe mich in dîner huote [stm, Gott, God] 4341 und der âventiure suochet. / ob sîn got nû ruochet, / der vindet ir hie teil. [stm, Gott, God] 4349 sus antwurte im durch sînen spot / Êrec: "nû enwelle got, / ritter biderbe unde guot, [stm, Gott, God] 4359 und belibet sîn âne ruom. / ir sult ez durch got tuon / und mich mit gemache lân, [stm, Gottes, God's sake] 4401 volleclîchen an der stat / des er got lange bat, / daz er im sande einen man [stm, Gott, (from) God] 4446 sô lâ mir den lîp / unde êre got an mir. / vil gerne sicher ich dir. [stm, Gott, God] 4677 mîne strâze lâzen varn. / got müeze iuch bewarn." / dô sprach der valsche Keiîn: [stm, Gott, God] 4769 wan ich hân wol garnet iuwern spot. / nû enbert sîn durch got." / Êrec sprach: "ritter, saget an: [stm, Gottes willen, God's sake] 4804 edel ritter, nû tuo sô wol / und gip mirz wider durch got, / oder ich bin aller der spot [stm, Gottes willen, God's sake] 4830 sô ich iuwer gedæhte gerne wol. / durch got saget mir wer ir sît." / er sprach: "nein ich ze dirre zît: [stm, Gottes willen, God's sake] 4885 iezuo wolde sehen. / und lât mir got sô wol geschehen / daz ich im immer kume zuo, [stm, Gott, God] 5339 Êrec der tugenthafte man: / "vrouwe, durch got saget an, / waz ist daz ir weinet [stm, Gottes, God] 5343 in disem walde? / durch got saget balde / ob ich iu ze staten müge komen." [stm, Gottes, God] 5438 ichn vrâge iu niht ze leide: / durch got muget irz mich wizzen lân, / waz hât iu der man getân [stm, Gottes, God] 5475 emphangen, swaz er hât getân: / muget ir in durch got lân?" / der michel man sus wider sprach: [stm, Gottes, God] 5517 er stach in zuo der erde tôt, / als ez der hövesche got gebôt. / als sîn geselle [stm, Gott, God] 5527 und wânde in sâ gewunnen hân. / in trouc ob got wil sîn wân. / er sluoc sam er wuote: [stm, Gott, God's] 5637 hete ich iu vrumes gedienet iht, / daz, ob got wil, noch geschiht, / swâ ich es niht hân getân, [stm, Gott, God] 5774 wan ezn ist manlîch noch guot. / vrouwe Ênîte zurnte vaste an got. / si sprach: "herre, ist diz dîn gebot [stm, Gott, God] 5822 wil aber dû mirs niht wider geben, / sô wis, herre got, gemant / daz aller werlde ist erkant [stm, Gott, God] 5839 unser lîp mit zwein wegen! / und ruoche got unser sêlen phlegen, / die enscheident sich benamen niht, [stm, Gott, God] 5963 swie mîn herze wolde leben, / jâ hâte mir got gegeben / daz mîn dinc ze wunsche stuont. [stm, Gott, God] 6037 ze vrouwen über elliu wîp, / sô hât doch got den mînen lîp / sô unsælic getân [stm, Gott, God] 6041 al die wîle und ich lebe, / got ensî der mirs ende gebe. / sît mir mîn dinc alsô ist komen [stm, Gott, God] 6043 sît mir mîn dinc alsô ist komen / daz mir got hât benomen / den aller liebisten man [stm, Gott, God] 6069 über sich ir mannes tôt, / wan daz irz got verbôt / und ir leben gevriste [stm, Gott, God] 6117 der si es erwande, / den got dar gesande. / diz was ein edel herre, [stm, Gott, God] 6123 von Lîmors geborn. / den hâte got dar zuo erkorn / daz er si solde bewarn. [stm, Gott, God] 6252 mich wæne in sæliger zît / ze iu got her gesendet hât. / iuwer wirt vil guot rât. [stm, Gott, God] 6289 herre, lât iuwern spot / mit mir armen durch got. / und sît ir rîche, deist iu guot. [stm, Gott, God's (sake)] 6298 ez geschæhe sunder mînen danc, / mir engebe got wider mînen man. / den êrsten den ich ie gewan, [stm, Gott, God] 6351 er wolde si ze wîbe hân. / got hete den gewalt und er den wân. / nû was ouch ezzennes zît. [stm, Gott, God] 6391 ir habet verlorn einen man / den ich iu, ob mirs got gan, / harte wol ersetze: [stm, Gott, God] 6412 noch gât dan mit mir ezzen." / si sprach: "daz ensol got wellen, / daz ich mînen gesellen [stm, Gott, God] 6419 ich hân immer manne rât / sît mir in got benomen hât." / er sprach: "nû lât die rede sîn [stm, Gott, God] 6473 vor wâret ir niemen wert, / nû hât iuch got êren gewert: / ê wâret ir vil unerkant, [stm, Gott, God] 6485 ê litet ir michel arbeit, / dâ von hât iuch got geleit: / vor hetet ir ein swachez leben, [stm, Gott, God] 6487 vor hetet ir ein swachez leben, / nû hât iu got den wunsch gegeben: / vor muoste iu vil gewerren, [stm, Gott, God] 6698 daz haben wir selten ê getân." / nû müeze got gesenden / disen ellenden, [stm, Gott, God] 6845 der beste ritter der darf leben! / im enwelle got genâde geben, / wirt ez dem lantvolke kunt, [stm, God, God] 6851 doch wirt ez versuochet, / ob es got geruochet." / nû wâfente er sich drâte [stm, Gott, God] 6901 ie mitten ze wer. / nû sî got der in ner! / waz welt ir daz der künec tuo? [stm, Gott, God] 7072 ûz kumbers ünden gesant / got und sîn vrümekeit, / daz er nû allez sîn leit [stm, Gott, God] 7077 vol vrœlîchen saz. / got helfe im nû vürbaz: / im ist noch gelungen âne strît. [stm, Gott, God] 7499 "dunke ich dich danne ein wîser man?" / jâ ir. durch got, nû saget an. / "ich wil dir diz mære sagen." [stm, Gottes, God] 7513 "dû redest sam ez sî dîn spot." / wê, nein ez, durch got. / "jâ stât dir spotlîch der munt." [stm, Gottes, God] 7901 geriten von unser strâze. / daz ez got verwâze! / iedoch sô manege zîte [stm, Gott, God] 7930 "ich enmeine niht wan daz ich weiz." / "durch got, nû saget waz?" / "nû kêret wider. daz kumt uns baz." [stm, Gott, God] 7939 die iuwer vriunt niht mugen verklagen." / "muget ir mirz durch got nû sagen? / mich wundert waz ez müge sîn." [stm, Gott, God] 8044 er enwirt doch des niht erlân, / ob es got geruochet, / ez enwerde an im versuochet. [stm, Gott, God] 8086 wan dâ zwîvelten si niht an. / si sprâchen: "herre, rîcher got, / war umbe geschuof dîn gebot [stm, Gott, God] 8147 und emphienc ez allez vür spot. / er gedâhte: "die wîle und mich got / wil in sîner huote hân, [stm, Gott, God] 8295 nû gedâhte er in sînem muote: / "rîcher got der guote, / hier an ist mir erkant [stm, Gott, God] 8298 daz dû von schulden bist genant / der vil wunderlîche got, / daz dîn gewalt und dîn gebot [stm, Gott, God] 8351 sus gedâhte der ellende: / "got sî der daz wende / daz ich sô iht gevar [stm, Gott, God] 8527 unz daz ich in nû vunden hân. / got hât wol ze mir getân / daz er mich hât gewîset her [stm, Gott, God] 8560 oder daz si vollen zegê. / ob mir got der êren gan / daz ich gesige an disem man, [stm, Gott, God] 8589 des selben nemet iu ein zil." / "herre, alsô got wil" / sprach der ritter Êrec. [stm, Gott, God] 8639 in des heilegen geistes êre, / und vlêhete got vil sêre / daz er im behielte den lîp. [stm, Gott, Gott] 8813 sît daz dûs niht entwesen wilt, / edel ritter, got sî dîn schilt / und müeze dir der sêle phlegen: [stm, Gott, God] 8856 ouch ist mir daz vür wâr geseit, / got sî als guot als er ie was. / hei wie dicke er noch genas [stm, Gott, God] 8894 des helfet sînem wîbe / durch got biten alle, / daz im der sige gevalle. [stm, Gott, God] 8986 wan er hât verrâten iu daz leben. / herre, gât durch got von mir stân. / ez muoz iu an den lîp gân, [stm, Gottes, God] 9047 "ez wirt dir ein vil leidez spil." / "irn sprechet niht: ob got wil." / "wie versmâhet dir mîn rede sô?" [stm, Gott, God] 9056 ein grôzez, als ouch si dâ sint. / dô verhancte des got / daz ez wart der liute spot, [stm, Gott, God] 9129 und erbeizten zuo der erde. / got herre, nû gewerde / des künec Êreckes phlegen! [stm, Gott, God] 9209 gevangen mit einem schoube. / got lône im derz geloube, / wan ich niht drumbe geswern mac. [stm, Gott, (may) God] 9351 sô enwolde ich durch niemen leben. / hât aber ez mir got gegeben / daz irs wert von gebürte sît, [stm, Gott, God] 9454 und solde ich hinne alten, / mir enschüefe sîn got rât, / als er von sînen genâden hât. [stm, Gott, God] 9536 alsô wünneclîcher gebe / der mich got hât gewert. / allez des mîn herze gert, [stm, Gott, God] 9582 und iuwer houbet drûf gesat. / des hât uns beide got erlân. / ich wæne hiute erworben hân [stm, Gott, God] 9587 hât erlœset iuwer hant. / got der hât iuch her gesant. / hiute ist mînes kumbers zil: [stm, Gott, God] 9671 mit sælden müezest immer leben! / got hât dich uns ze trôste gegeben / und in daz lant gewîset. [stm, Gott, God] 9676 jâ hât dich immer mêre / got und dîn ellenthaftiu hant / gekrœnet über elliu lant. [stm, Gott, God] 9741 jâhen si alle gelîche / daz si got wunderlîche / zesamene hæte gesant [stm, Gott, God] 9749 diu nam man abe den stecken / - des êre got Êrecken -, / unde wurden boten gesant [stm, Gott, God] 9988 mit triuwen tâten über den degen, / daz got sîner êren wielte / und im die sêle behielte. [stm, Gott, God] 10054 man sprach eht niemen dô sô wol. / als in got heim gesande, / ze vreuden sînem lande [stm, Gott, God] 10072 wer zæme baz an sîner stat? / got segene im sîn rîche: / er hât ez billîche. [stm, Gott, God] 10098 alsô endete der künec niht. / sît in got hâte gêret, / dô wartz ouch im gekêret [stm, Gott, God] 10116 ze wunsche wurden si beide alt, / wan si ir got hâte gesant / ze vreuden in ir eigen lant, [stm, Gott, God] 10125 wan er nâch êren lebete / und sô daz im got gebete / mit veterlîchem lône [stm, Gott, God] 10130 mit dem êwigen lîbe. / durch got des bitet alle / daz uns der lôn gevalle [stm, Gott, God] 539 sô ist mîn leben nû getân. / daz wil ich von gote hân: / des gewaltes ist alsô vil, [stm, Gott, God] 3599 daz ir mit sælden müezet leben. / knabe, nû rîtet gote ergeben." / sîner gâbe was er vrô: [stm, Gott, to God] 4778 Keiîn bat in bîten. / er sprach: "ich wil ez gote klagen / daz ich mîn laster muoz sagen. [stm, Gott, (to) God] 5190 si kunde eht zoubers die kraft. / si lebete vaste wider gote, / wan ez warte ir gebote [stm, Gott, God] 5988 ez enwerde vollebrâht / swaz von gote geschaffen ist: / dâ vür hœret dehein list, [stm, Gott, God] 7059 begunden si vil verre klagen / und gote grôze genâde sagen / daz Êrec dannoch lebete, [stm, God, (to) God] 7783 swâ mite ein wîp gedienen sol / daz si gote und der werlde wol / von schulden muoz gevallen, [stm, Gott, God] 8534 ich suochtez unz an disen tac: / gote lop, nû hân ichz vunden / dâ ich wider tûsent phunden [stm, Gott, (to) God] 9357 allem iuwerm gebote. / ich man iuch verre bî gote / iuwer triuwe, und wizzet dâ bî, [stm, Gott, God] 9441 von iemannes gebote? / oder welt irs lôn haben von gote? / oder sult ir immer hinne sîn?" [stm, Gott, God] 10086 er tete sam die wîsen tuont, / die des gote genâde sagent / swaz si êren bejagent [stm, Gott, (to) God] 10095 niuwan von sîner vrümekeit, / unds gote dehein genâde seit. / vil lîhte ein ende des geschiht! [stm, Gott, God] 10132 daz uns der lôn gevalle / der uns gote gehulde, / daz ist goldes übergulde, [stm, Gott, (to) God] 3461 wan daz vrou Sælde ir was bereit / und daz diu gotes hövescheit / ob mîner vrouwen swebete [stm, Gottes, God's] 3531 unde bite iuch mêre / durch die gotes êre: / mich dunket daz ir habet geriten [stm, Gottes, of God's] 5309 und tete si erbeizen ze wege. / ir sorge ergap si in gotes phlege, / als si der wille lêrte, [stm, Gottes, God's] 6032 des sol man bilde kiesen / an mir vil gotes armen, / und möhte die werlt erbarmen [stm, Gottes, (of) God] 6219 sô grimmeclîchen sêre? / vrouwe, durch gotes êre / und ouch durch mich sô tuot daz [stm, Gottes, God's] 6337 die herren die des ambetes phlegent / daz si die gotes ê gewegent, / daz si im würde gegeben, [stm, Gottes, God's] 6726 vil liebe im dar an geschach. / ez vuocte eht gotes wille. / nû stuont er vil stille [stm, Gottes, God's] 8272 diu zehende baz geschœnet / mit dem gotes vlîze: / der selben ze itewîze [stm, Gottes, God's] 8891 des trûrte sîn geselleschaft. / nû bewar eht in diu gotes kraft, / daz im der lîp belîbe: [stm, Gottes, God's] 32: got grüeze iuch; [God"s Greetings] 533: durch got; [in God"s name] 539: von Gote hân; Bech: darüber will ich Gott allein walten lassen 545: durch got; [in God"s name] 3355: um got; Bech: um Gottes willen 4885: lât mir got; Mohr: das Glück [if God grants] 5190: wider got; Mohr: schuf und wirkte ohne Gott, Cramer: wider Gottes Gebot [contrary to devine order, Fisher: in opposition to God, Resler: at cross purposes with God, Vivian: in great defiance of God] 5517: got; v. apparatus 5527: ob got will; Cramer: nach Gottes Ratschluss [Keller: God willing. Vivian: as God willed] 6032: vil gotes armen; Bech: ganz um Gott Verlassen, ungemein arm [Thomas: Godforsaken] 9357: bî gote; [in God"s name] Heinrich145 die er von der werlte leit; / des lobete er got und vreute sich. / do entete der arme Heinrich [stm, Gott, God]204 des sît ir iemer ungenesen, / got enwelle der arzât wesen.< / Dô sprach der arme Heinrich: [stm, Gott, God] 254 und trôste ouch vremede armen, / daz sich got erbarmen / geruochte über der sêle heil; [stm, Gott, God] 295 er schuof ime rîch gemach. / Got hete dem meier gegeben / nâch sîner ahte ein reinez leben. [stm, Gott, God] 352 driu jâr dâ entwelte / und im got gequelte / mit grôzem sêre den lîp, [stm, Gott, God] 384 >ich hân den schämelîchen spot / vil wol gedienet umbe got. / wan dû sæhe wol hie vor [stm, Gott, God] 399 daz si êre unde guot / âne got mügen hân. / sus trouc ouch mich mîn tumber wân, [stm, Gott, God] 409 daz verworhte mir mîn tumber sin. / got hât durch râche an mich geleit / ein sus gewante siecheit [stm, Gott, God] 458 tragen unz an mîn ende. / daz mirz got schiere sende!< / Daz er dem vater hete gesaget, [stm, Gott, God] 506 im ze deheinen staten komen. / got der hât in uns benomen. / hetez iemen anders getân, [stm, Gott, God] 608 ez ist mir komen ûf daz zil, / des ich got iemer loben wil, / daz ich den jungen lîp mac geben [stm, Gott, God] 639 jâ wiltû allez dîn heil / an uns verwürken wider got. / wan gedenkestû an sîn gebot? [stm, Gott, God] 815 ûz iuweren hulden / niemer komen, wil ez got. / ez ist gewisse sîn gebot [stm, Gott, God] 914 daz erzeigestû an mir wol, / als ez dir got vergelten sol. / nu enmac es dehein rât sîn.< [stm, Gott, God] 943 die triuwe die dû an mir begâst, / die sol dir vergelten got. / diz wære der lantliute spot, [stm, Gott, God] 985 nû hât siz an uns vunden, / nû lâze iuch got mit ir genesen; / wir wellen ir durch iuch entwesen.< [stm, Gott, God] 1111 ûzer werltlîcher nôt: / >got lône iu, lieber herre, / daz ir mir alsô verre [stm, Gott, God] 1155 und mir daz êwige leben, / durch got, daz tuot enzît. / lât sehen welh meister ir sît! [stm, Gott, God] 1250 daz dû diz lasterlîche leben / daz dir got hât gegeben / niht vil willeclîchen treist, [stm, Gott, God] 1254 ob dich des kindes tôt ernert. / swaz dir got hât beschert, / daz lâ allez geschehen. [stm, Gott, God] 1317 und hetet vesten mannes muot; / sô helfe mir got, si hânt gelogen. / diu werlt was ie an iu betrogen; [stm, Gott, God] 1332c daz ist ein vil swacher rât / des iu got niht lônen wil, / wan der triuwen ist ze vil.< [stm, Gott, God] 1352 niuwan laster unde spot, / daz liez er allez an got. / Nû hete sich diu guote maget [stm, Gott, God] 1386 von den gnâden vreude hân / die got an im hete getân. / Diz wurden lantmære, [stm, Gott, God] 1402 diu vreude die si hâten. / si hete got berâten / mit lieber ougenweide, [stm, Gott, had] 1422 daz was ir willeclîcher gruoz. / got weiz wol, den Swâben muoz / ieglich biderbe man jehen, [stm, Gott, God] 1482 unsers herren gebot. / nû râtet mir alle durch got, / von dem ich die genâde hân [stm, Gott, God] 1484 von dem ich die genâde hân / die mir got hât getân, / daz ich gesunt worden bin, [stm, Gott, God] 1500 daz ich si ze wîbe neme. / got gebe daz es iuch gezeme, / sô wil ich si ze wîbe hân. [stm, Gott, God] 1520 den lôn den si dâ nâmen, / des helfe uns got! âmen. / [stm, Gott, God] 25 daz er im bitende wese / der sêle heiles hin ze gote. / man giht, er sî sîn selbes bote [stm, Gott, God] 115 lebet ûf dirre erde, / derst der versmâhte vor gote. / er viel von sînem gebote [stm, Gott, God] 677 wem solde ich der genâden jehen / niuwan iu zwein nâch gote? / des sol ich ziuwerm gebote [stm, Gott, God] 687 von dem tiuvel scheide / und mich gote müeze geben. / jâ ist dirre werlte leben [stm, Gott, to God] 693 der hin zer helle vüeret. / nû wil ich gote gnâde sagen, / daz er in mînen jungen tagen [stm, Gott, God] 705 den ouch ir süeze hât betrogen; / sô würde ich lîhte gote entsaget. / dem müezez sîn geklaget [stm, Gott, (from)God] 868 und in die wîsheit lêrte / daz er ze gote kêrte / sîne kintlîche güete. [stm, Gott, God] 874 daz si sich hete an genomen; / der sin sî ir von gote komen. / von jâmer erkalte in der lîp. [stm, Gott, God] 1433 daz begunde er allez kêren / stæteclîchen hin ze gote / und warte sînem gebote [stm, Gott, God] 13 und von sô gewanten sachen, / daz gotes êren töhte / und dâ mite er sich möhte [stm, Gottes, God's] 120 in ergreif diu miselsuht. / dô man die swæren gotes zuht / ersach an sînem lîbe, [stm, Gottes-, of God] 256 geruochte über der sêle heil; / gotes hiusern viel daz ander teil. / alsus tet er sich abe [stm, (den) Gottes-, (to) God's] 348 iedoch geliebete irz aller meist / von gotes gebe ein süezer geist. / Ir dienest was sô güetlich. [stm, Gottes, God's] 660 gestân von dînen schulden, / dû muost von gotes hulden / iemer sîn gescheiden; [stm, Gottes, God's] 699 ich wil mich alsus reine / antwürten in gotes gewalt. / ich vürhte, solde ich werden alt, [stm, Gottes, God's] 1037 wan daz in senfterte ir nôt / diu reine gotes güete, / von der doch daz gemüete [stm, Gottes, God's] 1276 sînen tôt niht gesehen. / gotes wille müeze an mir geschehen! / wir suln si wider ûf lân. [stm, Gottes, God's] 1364f daz si benamen ir leben / in gotes güete wolde geben, / dô erzeicte der heilic Krist [stm, Gottes, God's] 1374 daz er ûf sînem wege / von unsers herren gotes phlege / harte schône genas, [stm, Gottes, God's] 1394 niuwan ir selber ougen. / si kurn diu gotes tougen / an sînem schœnen lîbe. [stm, Gottes, God's] 639: wider got; [against the will of God] 1155: durch got; um Gottes willen [for God"s sake] 1482: durch got; um Gottes willen [in God"s name] Gregorius44 wan dâ enzwîvel ich niht an: / als uns got an einem man / erzeiget und bewæret hât, [stm, Gott, God]110 unde halp tôt ligen. / do enhâte im got niht verzigen / sîner gewonlîchen erbarmekeit [stm, Gott, God] 114 gedingen unde vorhte, / diu got selbe worhte / daz si im ein schirm wæren [stm, Gott, God] 156 dannoch wider gâhet, / daz in got gerne emphâhet. / wan sîner gnâden ist sô vil [stm, Gott, God] 170 den nieman mac gesüezen / noch wider got gebüezen. / Der dise rede berihte, [stm, Gott, God] 257 vliuch den tumben swâ er sî. / vor allen dingen minne got, / rihte wol durch sîn gebot. [stm, Gott, God] 264 sô geschiht iu beiden wol. / got dem ich erbarmen sol / der geruoche iuwer beider phlegen.' [stm, Gott, God] 335 daz er uns sô geværic ist! / war umbe verhenget im des got / daz er sô manigen grôzen spot [stm, Gott, God] 441 wande ich hân durch dich verlorn / got und ouch die liute. / daz mein daz wir unz hiute [stm, Gott, God] 525 dem ich sô wol getrûwe. / sît dich got sô gêret hât / (er gap dir triuwe und hôhen rât), [stm, Gott, God] 533 ez ensî daz uns dîn rât / durch got dâ von gescheide.' / sus buten si sich beide [stm, Gott, God] 539 wære ich joch iuwer genôz. / stât ûf, herre, durch got, / lât hœren iuwer gebot [stm, Gott, God] 573 daz ir zehant wellet varn / durch got ze dem heiligen grabe. / mit bete gewinnet uns abe [stm, Gott, God] 580 dâ büezet iuwer sünde / als iuch des got geschünde. / der lîp hât wider in getân: [stm, Gott, God] 595 daz des nieman innen wirt. / got gesende iuch wider, herre, / des getrûwe ich im vil verre. [stm, Gott, God] 639 mit grôzem herzeleide. / enheten si niht gevürhtet got, / si heten iemer der werlde spot [stm, Gott, God] 690 mit alsô grôzen sünden, / ez enwolde in got künden, / daz si niene westen [stm, Gott, God] 693 von ræten den besten. / an got sazten si den rât, / daz er si aller untât [stm, Gott, God] 718 ziehen ob ez ze lande / got iemer gesande. / Ein tavel wart getragen dar [stm, Gott, God] 730 wan si hâte des gedingen / daz ez got solde bringen / den liuten ze handen [stm, Gott, God] 732 den liuten ze handen / die got an im erkanden. / Dar an stuont geschriben sô: [stm, Gott, God] 836 und muose belîben sîner vart / der er durch got enein wart. / sîn jâmer wart sô vester [stm, Gott, God] 885 swie joch mit dem munde: / ich meine den gnædigen got. / sît daz ir des tiuvels spot [stm, Gott, God] 920 mit tägelîcher huote, / ez enwelle got der guote / mit sînen gnâden understân, [stm, Gott, God] 927 daz die wilden winde / wurfen swar in got gebôt, / in daz leben ode in den tôt. [stm, Gott, God] 929 in daz leben ode in den tôt. / unser herre got der guote / underwant sich sîn ze huote, [stm, Gott, God] 942 ze einem einlande, / als ez got dar gesande. / ein klôster an dem stade lac, [stm, Gott, God] 994 er sprach: 'nû lât die vische wesen: / got lobe ich daz ir sît genesen / und alsô komen an daz stat.' [stm, Gott, God] 1049 die hende und diu ougen / und lobete got des vundes / und des kindes gesundes. [stm, Gott, God] 1091 und dâ mite koufte / got und ir dienesthaften muot. / der rât was gevüege und guot. [stm, Gott, God] 1124 Diu bete was der münche spot. / si sprâchen: 'seht (sô helfe iu got) / ze disem gebiurischen man, [stm, Gott, God] 1261 er suochte gnâde unde rât / zallen zîten an got / und behielt starke sîn gebot. [stm, Gott, God] 1263 und behielt starke sîn gebot. / Got erloubte dem Wunsche über in / daz er lîp unde sin [stm, Gott, God] 1318 daz ist mir iemer ein leit. / wan daz man imz durch got vertreit, / man dulte ez unlange vrist. [stm, Gottes, God] 1405 nû sult ir, lieber herre mîn, / mir durch got gebieten. / ich sol und muoz mich nieten [stm, Gott, God] 1421 ich hân die kunst und ouch den sin, / ich genise wol, und wil ez got. / sô sêre vürhte ich den spot: [stm, Gott, God] 1436 den ich von kinde gezogen hân. / got hât vil wol ze dir getân: / er hât von sînen minnen [stm, Gott, God] 1480 Grêgôrius sprach: 'herre, / ir habet got vil verre / an mir armen gêret [stm, Gott, God] 1508 ir habet daz süeziste leben / daz got der werlde hât gegeben: / swer imz ze rehte hât erkorn, [stm, Got, God] 1516 'Sun, dîn rede enist niht guot: / durch got bekêre dînen muot. / swer sich von phaffen bilde [stm, Gott, God] 1542 dulden ander ritter spot. / noch erwint, vil lieber sun, durch got.' / 'herre, ich bin ein junger man [stm, Gott, God] 1638 nû wil ich dichs niht wenden mê. / got gebe daz ez dir wol ergê / und gebe dir durch sîne kraft [stm, Gott, Got] 1869 er sprach: 'sô bin ich rehte komen. / daz ist des ich got ie bat / daz er mich bræhte an die stat [stm, Gott, (to) God] 2070 wolde vristen mêre: / durch got und durch êre / wolde er verliesen sînen lîp [stm, Gott, God] 2207 si westen wol daz si den muot / ir durch got hæte erkorn / daz si hæte verborn [stm, Gottes, God] 2217 daz si noch baz tæte / wider die werlt und wider got / (si behielte sô baz sîn gebot), [stm, Got, God] 2224 daz ist daz aller beste leben / daz got der werlde hât gegeben. / Dô ir der rehten wârheit [stm, Gott, God] 2241 (und geviel vil gar dar an) / den ir got hete gesant / ze lœsen si und ir lant. [stm, Gott, God] 2269 er was vestes muotes: / enhæte erz niht durch got verlân, / im müesen wesen undertân [stm, Gott, God] 2288 sîner muoter und sînes vater. / unsern herren got bater / in beiden umbe hulde [stm, Gott, God] 2294 mit sîner muoter uopte, / dâ mite er got betruopte. / Nû was dâ ze hove ein maget, [stm, Gott, God] 2490 zuo der helle wære geborn / und got hæte verkorn / ir herzenlîchez riuwen [stm, Gott, God] 2509 anders danne ich hân gedâht? / ob got mînen sun gesande / gesunden ze lande, [stm, Gott, God] 2610 er sprach: 'diz ist des ich ie bat, / daz mich got bræhte ûf die stat / daz mir sô wol geschæhe [stm, Gott, God] 2614 mîne liebe muoter. / rîcher got vil guoter, / des hâstû anders mich gewert [stm, Gott, God] 2701 jâ hân ich einen trôst gelesen / daz got die wâren riuwe hât / ze buoze über alle missetât. [stm, Gott, God] 2741 wir suln ez bringen dar zuo / daz uns noch got gelîche / gesamene in sînem rîche. [stm, Gott, God] 2756 er gerte in sînem muote / daz in got der guote / sande in eine wüeste, [stm, Gott, God] 2781 den bat der riuwesære / der herberge durch got. / von dem dulte er merren spot [stm, Gott, God] 2800 sô manigen unnützen man / des got nie êre gewan, / und wüestent doch die liute. [stm, Gott, God] 2824 hôrte gerne disen spot / unde lobete sîn got, / der selben unwirdikeit. [stm, Gott, God] 2845 zewâre ich sihe ez im wol an. / got lâze dichs niht engelten: / dû hâst getân ein schelten [stm, Gott, God] 2862 als dû mit zwîvel hâst getân, / der solde got vor ougen hân: / daz tuo aber noch, daz râte ich dir. [stm, Gott, God] 2864 daz tuo aber noch, daz râte ich dir. / sô helfe dir got, und gunne mir / daz ich im ruofen müeze. [stm, Gott, God] 2947 mit lachendem muote / und woldes geniezen wider got / daz er leit sô grôzen spot [stm, Gott, God] 3085 unde gâhte nâch dem man. / Er ruofte durch got daz er sîn bite. / alsus vuorte er in mit unsite [stm, Gottes, God] 3140 sibenzehen jâr gesaz / unde got an im vergaz / sîner houbetschulde [stm, Gott, God] 3157 daz si liezen die wal / an unseren herren got, / daz sîn genâde und sîn gebot [stm, Gott, God] 3164 mit almuosen und mit gebete. / got dô genædeclichen tete, / der ie der guoten vrâge riet. [stm, Gott, God] 3219 der gnâde an in suochet. / nu gesande in got in ir sin, / solden si iemer vinden in, [stm, Gott, God] 3329 daz ez der selbe wære / an den in got selbe riet / und in ze bâbest beschiet. [stm, Gott, God] 3448 an beinen und an armen, / ez möhte got erbarmen. / Dâ im diu îsenhalte lac [stm, Gott, God] 3506 'sît ir kristen liute, / sô êret got hiute / und gât vil drâte von mir, [stm, Gott, God] 3542 daz ist ein erdâhter spot. / ich hân umbe unsern herren got / verdienet leider verre baz [stm, Gott, God] 3612 des gnâde ensî noch merre. / ob got unser herre / mîner manigen missetât [stm, Gott, God] 3689 und mante den vischenden man / daz erz durch got tæte, / ob er si vunden hæte, [stm, Gott, God] 3723 Do siufte der gotes trût: / got er im sô helfen bat, / er enkæme niemer von der stat, [stm, Gott, (and to) God] 3880 mit listen sprach er dô zuo ir: / 'vrouwe, durch got saget mir, / habet ir sît iht vernomen [stm, Gott, God] 3929 mîner sünden last wære, / des hât nû got vergezzen / und hân alsus besezzen [stm, Gott, God] 3938 ergetzet ir leides gar. / got samente si wunderlichen dar / ze vreuden in beiden. [stm, Gott, God] 4006 nemen als si dâ nâmen. / des gestiure uns got. âmen. / [stm, Gott, God] 70 sô tuot er wider dem gebote, / und verzwîvelt er an gote, / daz er sîn niht enruoche [stm, Gott, God] 77 daz ist diu wâre triuwe / die er ze gote solde hân: / buoze nâch bîhte bestân. [stm, Gott, God] 621 volziehen dem muote, / sô rihte gote mit muote, / mit lîbe und mit guote. [stm, Gott, God] 754 unde würde er alsô guot / daz er ze gote sînen muot / wenden begunde, [stm, Gott, God] 1046 daz kunde er wol verswîgen. / ze gote begunde er nîgen, / ze himele huop er tougen [stm, Gott, God] 1518 swer sich von phaffen bilde / gote machet wilde / unde ritterschaft begât, [stm, Gott, (from) God] 1523 swelh man oder wîp / sich von gote wendet, / der wirt dâ von geschendet [stm, Gott, God] 1764 nâch dîner muoter gebote: / ich hân dirz in gote / gemêret harte starke. [stm, Gott, God] 1793 die dû an hâst geleit / unde diene gote hie. / ja enübersach er dienest nie. [stm, Gott, God] 2228 si volgete ir râte und ir bete / alsô daz siz in gote tete / und gelobte ze nemen einen man. [stm, Gott, God] 2560 'herre, des ist alsô vil / daz ich ez gote klagen wil / daz ich ie ze der werlde kam: [stm, (bei) Gott, (to) God] 2608 er was in leides gebote. / sînen zorn huop er hin ze gote, / er sprach: 'diz ist des ich ie bat, [stm, Gott, God] 2698 ez ist wider dem gebote. / niht verzwîvelt an gote: / ir sult vil harte wol genesen. [stm, Gott, God] 2715 niuwan daz ir deste mêre / gote rihtet mit dem guote. / jâ tuot ez wirs dem muote, [stm, Gott, God] 2730 den teilet mit den armen: / sô müezet ir gote erbarmen. / bestiftet iuwer eigen, [stm, Gott, God] 3134 des gelouben velsche ich. / wan gote ist niht unmügelich / ze tuonne swaz er wil, [stm, (für) Gott, (for) God] 3203 vil gerne disiu mære: / ze gote wâren si vil vrô. / die alten herren wurden dô [stm, Gott, God] 3420 einen dürftigen ûf der erde, / ze gote in hôhem werde, / den liuten widerzæme, [stm, Gott, God] 3483 regens wîs ir wât begôz. / si beswuoren in bî gote / und bî sînem gebote [stm, Gott, God] 3494 als in des nahtes beiden / von gote wart bescheiden, / daz er in hæte genant, [stm, Gott, God] 3512 mit sô süntlîchen ougen. / gote enist daz niht tougen: / mîn vleisch ist sô unreine [stm, Gott, (from) God] 3569 über mich vil armen / und gedenket mîn ze gote. / wir haben von sînem gebote, [stm, Gott, God] 3587 do beswuoren in die zwêne man / alsô verre bî gote / und bî sînem vorhtlîchen gebote [stm, Gott, God] 3820 vil lîhte ein man dâ von verzaget, / daz er sich aber gote entsaget / und wirt wider des tiuvels kneht. [stm, (von) Gott, God] 3863 der guote und der gewære / der vreute sich ze gote, / daz si sînem gebote [stm, Gott, God] 3912 ez ist unlanc daz ich in sach / und daz er mir bî gote jach / daz er deheinen vriunt hæte [stm, Gott, God] 3931 und hân alsus besezzen / disen gewalt von gote. / ez kam von sînem gebote [stm, Gott, God] 3952 diu wâren in beiden / ze gote alsô bescheiden / daz si nû iemer mêre sint [stm, Gott, God] 3966 genemen bœsez bilde, / sî er gote wilde, / daz er iht gedenke alsô: [stm, Gott, (from) God] 3991 an diz buoch hât geleit / gote und iu ze minnen, / der gert dar an gewinnen [stm, Gott, (for) God] 37 ze sprechenne die wârheit / daz gotes wille wære / und daz diu grôze swære [stm, Gottes, God's] 61 ob ir deheiner welle / diu gotes kint mêren / und selbe wider kêren [stm, Gottes, God's] 136 alsus huop in bî sîner hant / diu gotes gnâde als si in vant / ûf ir miltez ahselbein [stm, Gottes, God's] 154 under bercswæren schulden, / ob er ze gotes hulden / dannoch wider gâhet, [stm, Gottes, God's] 471 ob wir durch unser missetât / âne gotes hulde müezen sîn, / daz doch unser kindelîn [stm, Gottes, God's] 478 sînes vater schulde. / ja ensol ez gotes hulde / niht dâ mite hân verlorn, [stm, Gottes, God's] 598 belîbet ir danne under wegen, / so gevallet iu der gotes segen. / zewâre sô enist niht mîn rât [stm, Gottes, God's] 663 diu beidiu sinne unde lîp / in gotes dienest hâte ergeben: / dehein wîp endorfte bezzer leben. [stm, Gottes, God's] 1018 dô erweinde daz kint vil lûte / und kunte dem gotes trûte / daz ez dâ wære. [stm, Gottes, God's] 1132 'ez ist ein sô schœne kint: / sît si des gotes hûses sint, / dêswâr wir suln inz niht versagen.' [stm, Gottes, God's] 1527 sun, ich hete dich erwelt / ze einem gotes kinde: / ob ich ez an dir vinde, [stm, Gottes, (of) God] 1534 sô enmac nieman baz genesen. / er mac gotes ritter gerner wesen / danne ein betrogen klôsterman.' [stm, Gottes, God's] 1555 dû bist vil wol geschaffen / ze einem gotes kinde / und ze kôrgesinde: [stm, Gottes, (of) God] 1782 âne alle mîne schulde. / wie sol ich gotes hulde / gewinnen nâch der missetât [stm, Gottes, God's] 1804 und wil iemer varnde sîn, / mir entuo noch gotes gnâde schîn / von wanne ich sî oder wer.' [stm, Gottes, (through) God's] 1962 der ouch vroun Êven verriet, / dô si von gotes gebote schiet. / Sus bevalh in diu guote [stm, Gottes, God's] 2053 mac ich nû disen herzogen / ûf gotes gnâde bestân? / nû weiz ich doch wol daz ich hân [stm, Gottes, God's] 2273 nû wolde aber er der mâze phlegen: / durch die gotes êre / so engerte er nihtes mêre [stm, Gottes, God's] 2655 bekumbert umbe ir scheiden. / ez hât geschaffet diu gotes kraft / ein missemüete geselleschaft [stm, Gottes, God's] 2678 ist mir diu sêle nû verlorn, / sô ist der heize gotes zorn / vil gar ûf mich gevallen [stm, Gottes, God's] 2958 mîner süntlîchen schulde / und suoche umb gotes hulde / ein stat in dirre wüeste, [stm, Gottes, God's] 3110 vür wint noch vür regen / niuwan den gotes segen. / im wâren kleider vremede, [stm, Gottes, God's] 3173 und ir gebetes phlâgen, / diu gotes stimme sprach in zuo / daz si des næhsten tages vruo [stm, Gottes, God's] 3177 und in daz kunt tæten / waz gotes wille wære / umbe ir rihtære. [stm, Gottes, God's] 3363 der hunger hete in ersterbet.' / nu erkanden si den gotes gewalt / sô starken und sô manicvalt, [stm, Gottes, God's] 3418 dô brach er vür die schame ein krût. / sus vunden si den gotes trût, / einen dürftigen ûf der erde, [stm, Gottes, God's] 3466 haben gezalt durch sîne hût. / swie sêre der gotes trût / an dem lîbe wære [stm, Gottes, God's] 3501 wie nâhen ez sînem herzen kam! / dô sancte der gotes werde / daz houbet zuo der erde. [stm, Gottes, God's] 3722 nezzelen und unkrût.' / Do siufte der gotes trût: / got er im sô helfen bat, [stm, Gottes, God's] 3744 dô sâhen si dicke under wegen / daz der gereite gotes segen / disses reinen mannes phlac [stm, Gottes, God's] 3828 von sîner starken lêre / sô wuohs diu gotes êre / vil harte starclîche [stm, Gottes, God's] 3890 son geloube ich niht daz er noch lebe.' / er sprach: 'ob daz von gotes gebe / iemer möhte geschehen [stm, Gottes, God's] 3954 daz si nû iemer mêre sint / zwei ûz erweltiu gotes kint. / ouch erwarp er sînem vater daz [stm, Gottes, (of) God's] 3962 wie si nâch grôzer schulde / erwurben gotes hulde, / dâ ensol niemer an [stm, Gottes, God's] 1124: sô helfe iu got; Bech: so wahr euch Gott helfe (Ausdruck der Betheuerung und Verwunderung zugleich) 2228: mit gote; Bech: mit Gott, in Gottes Namen, Gottes Willen gemäss 2864: sö helfe dir got; Bech: so wahr dir Gott helfe, ich beschwöre dich! 3203: ze gote wâren sî vil vro; Bech: gegen Gott drückten sie laut ihre Freude aus, sie lobten Gott [Buehne: joyous, Fisher: rejoiced to God] Iwein155 dû wærst benamen zebrochen; / und wære daz, weiz got, vil wol, / wan dû bist bitters eiters vol, [stm, Gott, God]296 do enpfienc er mich als schône / als im got iemer lône. / (Want mit wart lihte vnz an minen tot) [stm, Gott, God] 416 sone triut ich mich anders niht erwern, / wan ich bat mich got genern. / vil gerne wold ich von dan. [stm, Gott, God] 502 sine erkennent man noch sîn gebot. / ichn wânde niht daz âne got / der gewalt iemen töhte [stm, Gott, God] 794 er und mîn juncvrouwe. / daz sî got iemer schouwe! / Ich hân einem tôren glîch getân, [stm, Gott, God] 985 segent er sich vil dicke, / daz got sô ungehiure / deheine crêatiure [stm, Gott, God] 1021 hie huop sich ein strîten / daz got mit êren möhte sehen, / und solt ein kampf vor im geschehen. [stm, Gott, God] 1172 michn vindet nieman âne wer.' / si sprach 'got sî der iuch ner: / ern beschirme iuch eine, ir sît tôt. [stm, Gott, God] 1272 do begunden sî von zorne toben / und got noch den tiuvel loben. / sî sprâchen 'warst der man komen, [stm, Gott, God] 1392 daz ist ein unsihtic geist. / got herre, wie wol dû weist, / swer ez anders wære [stm, Gott, God] 1472 ouwê, trûtgeselle. / got versperre dir die helle / und gebe dir durch sîne kraft [stm, Gott, (may) God] 1498 ezn sî dan iuwer wille. / durch got sitzent stille. / er ist ein vil wîser man [stm, Gottes, God] 1610 er gedâhte in sînem muote / 'ei herre got der guote, / wer gît mir sô starke sinne [stm, Gott, God] 1679 gienge billîcher über mich: / ouch tæte sî got erkennen daz / mir an mîn selbes lîbe baz. [stm, Gott, God] 1686 enhete sî dehein leit? / zewâre got der hât geleit / sîne kunst und sîne kraft, [stm, Gott, God] 1803 uns ist ein vrumer herre erslagen: / nû mac iuch got wol stiuren / mit einem alsô tiuren.' [stm, Gott, God] 1808 'dû tobest, ode ez ist dîn spot. / und kêrte unser herre got / allen sînen vlîz dar an, [stm, Gott, God] 1812 dâ von sol sich mîn senediu nôt, / ob got wil, unz an mînen tôt / nimer volenden: [stm, Gott, God] 1814 nimer volenden: / den tôt sol mir got senden, / daz ich nâch mînem herren var. [stm, Gott, God] 1928 und muget einen alsô biderben man / wol gewinnen, obs iu got gan. / nune weinet niht mêre [stm, Gott, God] 1946 wan ez dunket mich unmügelich. / sich, got der gebezzer dich, / ob dû mir nû liegest [stm, Gott, God] 1987 und sô ich hin vertriben bin, / sô nemet durch got in iuwern muot / waz iu sî nütze unde guot. [stm, Gottes, Got] 1991 daz hân ich gar durch guot getân: / und got vüege iu heil und êre, / gesehe ich iuch niemer mêre.' [stm, Gott, God] 2084 unz sî sî vrâgen began. / sî sprach 'durch got, wer ist der man / den dû mir gester lobtest [stm, Gottes, God] 2120 'vrouwe, in disen vier tagen.' / 'ouwê, durch got waz wil dû sagen? / dû machest mir den tac ze lanc. [stm, Gottes, God] 2189 do begunde diu maget des rîters pflegen / als ir got iemer lône. / sî bât in harte schône. [stm, Gott, God] 2211 'dâ treip in diu liebe darzuo.' / 'sage durch got, wer weiz ez doch?' / 'vrouwe, ezn weiz niemen noch, [stm, Gottes, God] 2260 wenne wurdent ir ein stumbe? / saget durch got, war umbe / vliehet ir ein sô schœne wîp? [stm, Gottes, God] 2262 vliehet ir ein sô schœne wîp? / got gehazze iemer sînen lîp / der âne danc deheinen man, [stm, Gott, God] 2324 sô sît ir wol ein sô vrum man, / ob mir iuwer got gan, / sô bin ich wol mit iu bewart [stm, Gott, God] 2338 der ist mir hiute widervarn. / got ruoche mir daz heil bewarn, / daz wir gesellen müezen sîn.' [stm, Gott, God] 2349 'mir rietz niuwan mîn selbes lîp.' / 'wer rietz dem lîbe durch got?' / 'daz tete des herzen gebot.' [stm, Gottes, God] 2382 'wer brâhte disen rîter her? / ob got wil, ez ist der / den mîn vrouwe nemen sol.' [stm, Gott, God] 2426 schœne unde rîcheit. / an swen got hât geleit / triuwe und andern guoten sin, [stm, Gott, God] 2521 daz er niht enmohte komen. / durch got ir sult die rede lân,' / her Keiî sprach 'daz sî getân: [stm, Gottes, God] 2560 der allez guot verkêrte, / dô in got sô gêrte / daz er im solte gelten [stm, Gott, God] 2564 und sînen tägelîchen spot. / des lobete er got. / ouch sag ich iu ein mære: [stm, Gott, God] 2591 dô er in vor im ligen sach / 'war umbe liget ir dâ durch got? / nû wârn sî doch ie iuwer spot [stm, Gott, God] 2611 er sprach 'wer sît ir, herre?' / 'ich bin ez Îwein.' 'nû durch got.' / 'herre, ich bin ez sunder spot.' [stm, Gott, God] 3046 dâ muose selch rîterschaft geschehen / die got mit êren möhte sehen: / dâ vürdert er in in allen wîs [stm, Gott, God] 3261 ein tôre in dem walde. / Nû gap im got der guote, / der in ûz sîner huote [stm, Gott, God] 3307 daz suozt im diu hungers nôt; / wand er dâ vor, daz got wol weiz, / sô jæmerlîches nie enbeiz. [stm, Gott, God] 3315 der einsidel sach im nâ / und vlêget got vil sêre / daz er in iemer mêre [stm, Gott, God] 3465 daz er rîten solde, / ob ir daz got bescherte / daz sî in ernerte. [stm, Gott, God] 4046 sî sprach 'hab ich dehein schulde, / got welle daz ich sîn hulde / niemer gewinne. [stm, God, God] 4058 die schulde legent sî ûf mich. / nû herre got, waz moht ich / daz ir an im missegie? [stm, Gott, God] 4214 ich binz Îwein der arme. / daz ez got erbarme / daz ich ie wart geborn! [stm, Gott, God] 4305 durch sînen gesellen swære. / er sprach 'nû müez in got bewarn. / vrouwe, ich muoz von hinnen varn [stm, Gott, God] 4436 Er sprach 'saget mir, herre, / durch got waz iu werre, / und waz dirre wehsel diute: [stm, Gottes, God] 4490 daz ich im ir swester gebe. / got welle niht daz ichz gelebe / und sende mir hînaht den tôt. [stm, Gott, God] 4502 hân ich den lasterlîchen spot / gedienet iender umbe got, / wold er daz rihten über mich [stm, Gott, God] 4635 dô sprach der herre Keiî / 'in beschirmt der tiuvel noch got, / der uns disen grôzen spot [stm, Gott, God] 4782 daz ist mîn bete und mîn gebot.' / her Îwein sprach 'nu enwelle got / daz mir diu unzuht geschehe [stm, Gott, God] 4854 und manten in sô verre, / daz got unser herre / im sælde und êre bære [stm, Gott, God] 4865 und im sô ofte wart genant / got und her Gâwein: / wan swederm er under den zwein [stm, Gott, God] 4889 und getar doch ir dewederz lân. / nû gebe mir got guoten rât, / der mich unz her geleitet hât, [stm, Gott, God] 4960 ich ledige unser gesellen. / got sol disen vellen: / er ist ein unbescheiden man. [stm, Gott, God] 5140 dô bat dâ man unde wîp / daz got sîn êre und sînen lîp / vriste und behuote: [stm, Gott, God] 5159 ûf ir knien an ir gebete / und bat got der sêle pflegen, / wan sî hete sich des lîbes bewegen. [stm, Gott, God] 5169 grôzen trôst zuo den zwein, / daz got und ir unschulde / den gewalt niene dulde [stm, Gott, God] 5204 harte clägelîchen. / sî bâten got den rîchen, / sî sprâchen 'got herre, [stm, Gott, (to) God] 5205 sî bâten got den rîchen, / sî sprâchen 'got herre, / wir biten dich vil verre [stm, Gott, God] 5233 do gevienc sî kraft unde sprach / 'herre, daz vergelt iu got: / der weiz wol daz ich disen spot [stm, Gott, God] 5275 wænet ir daz ich eine sî? / got gestuont der wârheit ie: / mit ten beiden bin ich hie. [stm, Gott, God] 5283 'swes ich mich vermæze / wider unsern herren got, / des gevieng ich schaden unde spot. [stm, Gott, God] 5351 wan zwên sint iemer eines her. / Die juncvrouwen bâten alle got / daz er sîn gnâde und sîn gebot [stm, (zu) Gott, (to) God] 5357 ir gespiln erlôste. / nu ist got sô gnædec und sô guot / und sô reine gemuot [stm, Gott, God] 5461 sî sprach 'lieber herre, / durch got belîbet hie mit mir: / wand ich weiz wol daz ir [stm, Gott, God] 5482 ir wille enwære ie mîn gebot: / und gebiete ir unser herre got / daz sî mich bedenke enzît. [stm, Gott, God] 5530 alsô wunden siht varn.' / er sprach 'got müeze iuch bewarn / und gebe iu sælde und êre: [stm, God, God] 5641 'swester, disen ungemach / den sol dir got verbieten. / ich wânde mich genieten [stm, Gott, God] 5759 nû nam sî urloup dâ ze hûs / und bat ir got ruochen / und vuor ir kempfen suochen. [stm, Gott, God] 5792 der wec wart vinster unde tief, / daz sî got ane rief / daz er ir nôt bedæhte [stm, Gott, (to) God] 5836 von grôzem kumber lôste. / got sant in mir ze trôste. / wie gerne ich dem stîge [stm, Gott, God] 5848 ich was eht niuwan sîn spot. / dô sante mir in got, / daz er mich an im rach. [stm, Gott, God] 5854 er schuof mir michel êre: / got pflege sîn swar er kêre.' / Der mære vreute sich diu maget. [stm, Gott, Got] 5864 dar wîs ich iuch morgen vruo. / nû waz ob iu got dâ zuo / selbe sînen rât gît?' [stm, Gott, God] 5972 Si gedâhte in ir muote / 'rîcher got der guote, / wie sol ez mir nû ergân, [stm, Gott, God] 5988 disen segen tete sî vür sich / 'herre got, nû lêre mich / die rede der ich genieze, [stm, Gott, God] 5995 sô hân ich mîn vinden verlorn. / got gebe mir sælde unde sin.' / zehant reit sî eneben in. [stm, Gott, God] 5997 zehant reit sî eneben in. / sî sprach 'got grüeze iuch, herre. / ich hân iuch harte verre [stm, Gott, God] 6000 ûf gnâde gesuochet: / got gebe daz irs geruochet.' / er sprach 'ichn habe gnâden niht: [stm, Gott, (may) God] 6051 manen harte verre. / sît daz iuch got sô gêret hât / daz alsô gar ze prîse stât [stm, Gott, God] 6054 vür manegen rîter iuwer lîp, / sô êret got und diu wîp: / sô sît ir hövesch unde wîs. [stm, Gott, God] 6149 hien herberget nieman vor. / got sol iuch darvor bewarn: / ich weiz wol, sult ir volvarn, [stm, Gott, God] 6163 nâch iuwern êren, / sô helf mir got, des vreut ich mich.' / alsus reit er vür sich, [stm, Gott, God] 6254 dise hovezuht baz. / wie gar iuwer got vergaz, / daz ich iuch brâhte dâ her in! [stm, Gott, God] 6342 daz wære ein wint wider in. / got eine mac iu helfen hin, / ob er imz enblanden wil: [stm, Got, God] 6409 er siufte sêre unde sprach / 'nû sî got der süeze / der iu vrouwen büeze [stm, Gott, God] 6421 diu rede ist nie sô angestlich, / und wil mir got genædec wesen, / sô trûwe ich harte wol genesen.' [stm, Gott, God] 6423 sô trûwe ich harte wol genesen.' / alsus bat er ir got pflegen: / ouch gâben si im vil manegen segen. [stm, Gott, God] 6584 diu naht gienc mit senften hin. / got der müeze vüegen in / des morgens bezzer mære [stm, Gott, God] 6660 gekunrieret alsô schône. / daz ims doch got niht lône / der daz sô vlîzeclîchen tete! [stm, Gott, God] 6719 die huoben in den strît an. / got müeze des gastes pflegen: / wan der strît was ungewegen: [stm, Gott, God] 6752 ir einem ze leide. / got velle sî beide! / sînes herren arbeit, [stm, Gott, God] 6774 sînen rücke kêrte, / daz in got sô gêrte, / dô sluoc er in kurzen stunden [stm, Gott, God] 6794 gar in sîn genâde geben: / dô liez er in durch got leben. / daz sich des portenæres drô [stm, Gottes, God] 6798 ze vreuden hât gekêret, / des sî got iemer gêret. / Dô er den sige dâ gewan, [stm, Gott, God] 6859 und dô er wider von in reit, / vil tiure sî got bâten, / als sî von rehte tâten, [stm, Gott, God] 6920 daz er die altern bæte / daz sîz durch got tæte / und der jungern teilte mite. [stm, Gottes, God] 7325 und begunden râten / daz erz durch got tæte / und die altern bæte [stm, Gottes, God] 7415 ûf den tac morgen. / got enwelle michs erlân, / sô muoz ich aber bestân [stm, (wenn) Gott, (if) God] 7420 dâ hœret weizgot sorge zuo: / got sî der sîne gnâde tuo. / den ich dâ meine, daz sît ir. [stm, Gott, God] 7422 den ich dâ meine, daz sît ir. / got der bewar mir / mînen lîp und mîn êre: [stm, Gott, God] 7502 alsô lieben geleben / als in dâ got hete gegeben. / sî underkusten tûsentstunt [stm, Gott, God] 7564 ich sicher in iuwer gebot: / wan daz weiz unser herre got / daz ich sigelôs bin. [stm, Gott, God] 7628 ir swester ist mit rehte hie. / sô half ouch got dem rehten ie: / des wær ich tôt von sîner hant, [stm, Gott, God] 7671 welt ir nâch gerihte leben.' / 'Nein, herre,' sprach sî, 'durch got. / ez stât ûf iuwer gebot [stm, Gott, God] 7933 sîner vrouwen minne. / ich bite mir got helfen sô / daz ich iemer werde vrô, [stm, Gott, God] 7955 sî sprach 'daz ich iuch alsô bî / vunden hân, des lob ich got.' / 'vrouwe, daz ist iuwer spot: [stm, Gott, God] 8126 von mînen schulden erliten: / des wil ich iuch durch got biten / daz ir ruochet mir vergeben, [stm, Gott, God] 8146 ein ander behalten, / lât diu got alten, / diu gewinnent manege süeze zît. [stm, Gott, God] 8166 iu niht gesagen mêre, / wan got gebe uns sælde und êre. / [stm, Gott, (may) God] 393 seht, dô muose ich von ir. / daz gesinde daz bevalch ich gote: / ze mînes wirtes gebote [stm, Gott, (to) God] 1348 gerner hæte vertragen. / sîn heil begunder gote clagen, / daz ir ie dehein ungemach [stm, Gott, (to) God] 1381 von zorne tobet in der muot. / Ze gote huop diu vrouwe ir zorn. / sî sprach 'herre, ich hân verlorn [stm, Gott, God] 1890 Diu vrouwe jæmerlîchen sprach / 'nû clag ich gote mîn ungemach, / daz ich nû niht ersterben mac. [stm, Gott, (to) God] 1903 sone wilz diu werlt sô niht verstân / als ez doch gote ist erkant: / der weiz wol, ob mîn lant [stm, Gott, (to) God] 3686 den schaden suln wir verclagen, / des vrumen gote gnâde sagen. / ich hân in kurzen stunden [stm, Gott, (to) God] 3976 der hât ich beider alsô vil / daz ichz gote clagen wil / daz ich ir ie sô vil gewan, [stm, Gott, (to) God] 4728 ich suocht in in den selben tagen, / als ich ez gote wil clagen, / daz ich sîn dâ niht envant. [stm, Gott, (to) God] 5144 stüenden sî im ze gebote. / alsus bevalch er sî gote. / Im wârn die wege wol kunt, [stm, Gott, (to) God] 5906 des enwolder mir niht sagen. / und ein dinc wil ich gote clagen: / er und sîn lewe wâren wunt [stm, Gott, (to) God] 6013 dâne wirret iu niht an.' / Dô neic sî im unde gote / und bôt sich ime ze gebote [stm, Gott, God] 6061 swes iu nû sî ze muote / des bewîset mich bî gote.' / er sprach 'dâne hât sich der bote [stm, Gott, God] 6322 diu suln wir iu vil gerne sagen, / gote und guoten liuten clagen / wie uns grôz êre ist benomen [stm, (und) Gott, (and to) God] 6956 mit dem andern an dem tage, / daz ich ez gote tiure clage / daz die besten gesellen [stm, Gott, (to) God] 7172 verlegeniu müezekheit / ist gote und der werlte leit: / dâne lât sich ouch nieman an [stm, Gott, (before) God] 7400 vil nâch hæte benomen. / diu naht sî gote willekomen: / sol ich mit êren alten, [stm, (bei) Gott, (by) God] 654 sich huop ein hagel unde ein regen, / wan daz mich der gotes segen / vriste von des weters nôt, [stm, Gottes, God's] 4858 erbarmet er sich über sî, / dâ stüende gotes lôn bî. / Daz beweget im den muot: [stm, Gottes, God's] 5535 'sît ir versprechet mîn gemach, / so ergib ich iuch in gotes segen: / der kan iuwer baz gepflegen [stm, Gottes, God's] 6104 ir wæret anderswâ baz. / iuch hât rehte gotes haz / dâ her gesendet beide [stm, Gottes, God's] 502: âne got; Benecke: gott ausgenommen 1172: got sî der iuch ner; Bech: Gott wolle euer Beschützer sein 1272: got noch den tiuvel loben; Bech: ist sprichwörtliche Redensart: auf Gott und alle Welt schelten 1381: ze gote huop diu vrouwe it zorn; Benecke: fang an mit Gott zu hadern 3261: got gap im; Bech: Gott erwies ihm die Gnade, Mertens: fügte 4502: gedienet iender umbe got; Bech: Gottes wegen, von Gott verdienen 6061: bî gote; [in God's name] 6163: sô helf mir got; Bech: so wahr mir Got helfe!, wahrhaftig 7400: diu naht sî gote willekomen; Benecke: für die Nacht sei Gott gelobt 7420: got sî der sîne gnâde tuo; Bech: Gott möge mir Gnade erwiesen, mir beistehen, vgl. 1172, 6409 |